Buscar / G0314
G0314 G0314
V-AIA-3P  |  32× en 2 sentidos
Leer un texto escrito; en voz pasiva, ser leído en voz alta en un contexto público o congregacional.
Leer un texto escrito; en voz pasiva, ser leído en voz alta en un contexto público o congregacional.

Sentidos
1. Leer — lectura activa de un texto escrito, ya sea Escritura, carta o documento, Leer — lectura activa de un texto escrito, ya sea Escritura, carta o documento, ya sea en privado o en público. El retórico '¿no habéis leído?' de Jesús (Mt 12:3, 5; 21:42) presupone un compromiso personal con el texto. Abarca el estudio, la cita y la lectura personal de las Escrituras. 25×
COMMUNICATION Communication Writing and Scripture
AR["القارِئُ", "تَقرَأوا", "تَقرَأُوا", "تَقْرَأوا", "تَقْرَأُ", "قارِئِ", "قَارِئُ", "قَرَأتُم", "قَرَأوا", "قَرَأُوا", "قَرَأْتُمْ", "قَطُّ", "كَانَ-يَقْرَأُ", "لَمَّا-قَرَأَ", "يَقْرَأُ"]·ben["তোমরা-পড়েছ", "পড়ছ", "পড়ছিলেন", "পড়লেন", "পড়া", "পড়িয়া", "পড়ে", "পড়েছ", "পড়েছ-কি", "পাঠক", "পাঠকারী"]·DE["lesen", "ἀνέγνωτε", "ἀναγινώσκεις", "ἀναγινώσκων", "ἀναγνοὺς", "ἀναγνόντες", "ἀνεγίνωσκεν"]·EN["did-you-read", "do-you-read", "have-you-read", "having-read", "he-was-reading", "one-reading", "read", "reading", "was-reading", "you-read"]·FR["lire"]·heb["קְרָאתֶּם", "קְרָאתֶם", "קָרְאוּ", "קָרָא", "קוֹרְאִים", "קוֹרֵא"]·HI["पढ़कर", "पढ़ता-था", "पढ़ता-है", "पढ़ने-वाला", "पढ़ने-वाला,", "पढ़नेवाला", "पढ़ा", "पध"]·ID["Membaca", "dibaca", "engkau-baca", "engkau-membaca", "kalian-baca", "kamu-baca", "kamu-membaca", "membaca", "membaca,", "yang-membaca"]·IT["leggere"]·jav["ingkang-maos", "maos", "maos-panjenengan?", "panjenengan-maos", "panjenengan-sedaya-sampun-maos", "sampun-maos"]·KO["너희가-읽었느냐", "읽고", "읽고-있는", "읽고-있었다", "읽느냐", "읽는-것-을", "읽는-자-와", "읽는-자는", "읽었느냐", "읽었는가", "읽었다", "읽지", "읽지-못하였느냐"]·PT["Tendo-lido", "leram", "lestes", "lestes,", "lia", "lês", "que-lê"]·RU["Прочитав", "не-читали", "не-читали,", "не-читали-вы", "прочитав", "прочитали", "читаешь", "читал", "читали", "читали-ли", "читали-ли-вы", "читали-ли-вы,", "читающий", "читающий,"]·ES["habiendo-leído", "habéis-leído", "lees", "leyendo", "leyeron", "leía", "leísteis", "que-lee"]·SW["-", "Kutoka", "akisoma", "alikuwa-akisoma", "anayesoma", "asomaye,", "hamkusoma", "kwamba", "lililosemwa", "mlisoma", "mmesoma", "na-aelewe", "soma", "unasoma", "unayosoma?", "wakisoma", "walisoma"]·TR["okudular", "okudunuz", "okuduğunu", "okumadınız", "okumadınız-mı", "okumadınız-mı,", "okursun", "okuyan", "okuyordu", "okuyunca"]·urd["جو", "پڑھ-کر", "پڑھا", "پڑھتا-تھا", "پڑھتا-ہے", "پڑھنے-والا", "پڑھی"]
2. Ser leído en voz alta — voz pasiva Ser leído en voz alta — voz pasiva: un texto que se lee en voz alta ante otros, especialmente en el culto congregacional o la asamblea pública. Pablo instruye que su carta sea leída (ἀναγινωσκομένη) entre las iglesias (Col 4:16), y Moisés es leído en voz alta cada sábado (Hch 15:21). El español distingue claramente la pasiva ('es leído', 'leída').
COMMUNICATION Communication Writing and Scripture
AR["أنْ-تُقْرَأَ", "المَقروءَةُ", "تُقرَأَ", "تُقرَأُ", "يُقرَأُ"]·ben["পঠিত", "পঠিত-হয়", "পড়া", "পড়া-হতে", "পড়া-হয়"]·DE["lesen", "ἀναγινωσκομένας", "ἀναγινωσκόμενος"]·EN["being-read", "is-read", "it-is-read", "to-be-read"]·FR["lire"]·heb["אָז", "הַנִּקְרָאוֹת", "לְהִקָּרֵא", "נִקְרֵאת", "נִקְרָא", "תִּקָּרֵא"]·HI["जो-पढ़ी-जाती-है", "पढ़ा-जाता-हुआ", "पढ़ा-जाता-है", "पढ़ी-जाती-हैं", "पध-जये", "पधन"]·ID["dibaca", "dibacakan", "yang-dibaca"]·IT["leggere"]·jav["dipun-waos", "kawaos", "kawaos,"]·KO["읽혀지는", "읽혀지도록", "읽혀지면", "읽히는", "읽히며"]·PT["for-lida", "lida", "lidas,", "seja-lida", "sendo-lido.", "ser-lida", "é-lido"]·RU["будет-прочитано", "было-прочитано", "прочитать", "читаемое", "читаемые", "читаемый", "читается"]·ES["es-leído", "leída", "leídas", "que-sea-leída", "sea-leída", "siendo-leído"]·SW["akisomwa", "asomapo", "inayosomwa", "isomwe", "itakaposomwa", "zinazosomwa,"]·TR["bilinen", "okunanlar", "okunarak", "okundu-mu", "okunması", "okunsa", "okunsun"]·urd["پڑھا-جاتا", "پڑھا-جاتا-ہے", "پڑھی-جائے", "پڑھی-جاتی-ہیں"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
Included with: ἀναγιγνώσκω, later ἀναγῑνώσκω: __I Epic dialect only in aorist 2 ἀνέγνων, __I.1 know well, know certainly, οὐ γάρ πώ τις ἑὸν γόνον αὐτὸς ἀνέγνωRefs 8th c.BC+ __I.1.b perceive, Refs 3rd c.BC+ __I.2 know again, recognize, Refs 8th c.BC+, acknowledge, own, ἀναγνῶναι τοὺς συγγενέαςRefs 5th c.BC+: aorist passive once in Refs 5th c.BC+ __II after Refs 8th c.BC+, future ἀναγνώσομαι