Buscar / G0292
ἀμύνω G0292
V-AIM-3S  |  1× en 1 sentido
Defended, helped in battle; came to someone's aid and protection
This verb means to defend, help, or come to someone's aid, especially in battle. In Acts 7:24, Moses 'defended' the oppressed Hebrew by striking the Egyptian. Classical Greek used it extensively for warding off danger, defending, or aiding someone under attack. The multilingual glosses (Spanish 'defendió', French 'défendre') confirm this protective action. Stephen's speech casts Moses as defender-deliverer whose initial attempt at justice Israel rejected, foreshadowing Jesus' similar rejection despite coming to save.

Sentidos
1. sense 1 The aorist middle indicative third person singular form indicates Moses' completed defensive action on behalf of the oppressed man. Classical usage emphasized both defensive warding off of harm and active coming to someone's aid in danger. Moses' intervention—defending by retaliatory violence—initiates his deliverer role but also precipitates his exile when Israel refuses his leadership. Stephen exploits this pattern to indict his audience for parallel rejection of Jesus, the ultimate defender-deliverer God sent.
GUIDANCE_CARE Help, Care For Help and Assistance
AR["دَافَعَ-عَنْهُ"]·ben["রক্ষা-করলেন"]·DE["ἠμύνατο"]·EN["he-defended"]·FR["défendre"]·heb["הֵגֵן"]·HI["बचाया"]·ID["membela,"]·IT["difendersi"]·jav["mbela,"]·KO["방어했다"]·PT["defendeu"]·RU["защитил"]·ES["defendió"]·SW["alimsaidia"]·TR["savundu"]·urd["بچایا"]

Sentidos Relacionados
H8104 1. Qal: keep, observe (law/covenant) (399×)G3101 1. disciple, learner (263×)H5826 1. Qal: to help, aid (53×)H8334 1. to minister, serve (52×)H8334 2. minister, servant, attendant (46×)G5083 1. observe or obey commands (41×)H8104 2. Niphal: beware, take heed (34×)G1247 1. to serve or minister to (32×)H3256 1. discipline, chastise (Piel active) (27×)H5833 1. help, aid, assistance (26×)H8104 3. Qal: watch, look out (26×)H5341 1. keep, observe (commandments) (24×)G5083 2. guard or protect someone (23×)H5647 2. serve, minister to (a person) (21×)H5826 2. Qal participle: helper (21×)G5219 1. obey, be obedient to (20×)H5341 2. guard, protect, preserve (a person) (20×)G1398 1. serve, render service to (19×)H5828 1. help, assistance (19×)H5411 1. Nethinim, temple servants (18×)

Referencia BDB / Léxico
ἀμύνω [], Epic dialect imperfect ἄμῡνονRefs 8th c.BC+future ἀμῠνῶ, Ionic dialect -ῠνέωRefs 5th c.BC+: aorist 1 ἤμῡνα, Epic dialect ἄμυνα [ᾰμ] Refs 8th c.BC+: aorist 2, see at {ἀμυνάθω}:—middle, Epic dialect imperfect ἀμυνόμην Refs: future ἀμυνοῦμαι: aorist 1 ἠμυνάμην: aorist 2, see at {ἀμυνάθω}:—passive rare (see. below c):—keep off, ward off, Refs 8th c.BC+ —Construction: __1 with accusative of