Buscar / G0288
ἄμπελος G0288
N-AFS  |  9× en 1 sentido
Vid, especialmente la vid de uva; usada literalmente de la planta frutal y figuradamente de Cristo como la vid verdadera.
Ampelos es la palabra griega comun para la vid, profundamente arraigada en la cultura mediterranea y la imagineria biblica. En los relatos sinopticos de la ultima cena (Mt 26:29; Mr 14:25; Lc 22:18), Jesus habla de no beber mas del 'fruto de la vid' hasta que llegue el reino, expresion que en espanol se traduce naturalmente como 'vid' o 'vina'. El uso teologicamente mas rico se encuentra en Jn 15:1-5, donde Jesus declara 'Yo soy la vid verdadera' y el Padre es el labrador, desarrollando una metafora extensa sobre la permanencia y la fecundidad. En Ap 14:18-19, la vid se emplea escatologicamente para la cosecha del juicio divino.

Sentidos
1. Vid, parra La vid como planta cultivada que produce fruto para el vino, empleada tanto en su sentido agricola literal como en una rica metafora teologica. En la ultima cena (Mt 26:29; Mr 14:25; Lc 22:18), 'el fruto de la vid' se refiere directamente al vino. En Jn 15:1-5, Jesus se identifica como 'la vid verdadera', desarrollando una alegoria extensa de union espiritual, poda y fecundidad. En Ap 14:18-19, la imagen se traslada al juicio escatologico.
PLANTS_AGRICULTURE Agriculture Vineyard Cultivation
AR["-كَرْمَةُ", "-كَرْمَةِ", "الْكَرْمَةِ", "كَرمَةٌ", "كَرمَةَ", "كَرمَةِ", "كَرْمَةِ"]·ben["আঙুর-লতা", "আঙুর-লতার", "আঙুরলতা", "আঙুরলতায়", "আঙুরলতার", "আঙুরের", "আঙ্গুর-লতা", "দ্রাক্ষালতার"]·DE["Weinstock", "ἀμπέλου"]·EN["a-vine", "vine"]·FR["vigne"]·heb["גֶּפֶן", "הַגֶּפֶן", "תְּאֵנִים"]·HI["अंगूर-की-बेल", "दाखलता", "दाखलता-की"]·ID["anggur", "pohon-anggur", "pokok-anggur"]·IT["ampelon", "ampelos", "ampelou", "vite"]·jav["anggur", "anggur,", "anggur;", "wit-anggur", "wit-anggur,"]·KO["포도", "포도-나무가", "포도나무", "포도나무-의", "포도나무를", "포도나무에", "포도나무의", "포도나무이요"]·PT["videira", "vinha"]·RU["виноград", "винограда", "виноградная-лоза", "лоза", "лозе", "лозы"]·ES["vid", "viña"]·SW["mzabibu"]·TR["asma", "asmada", "asmanın", "asmayı"]·urd["انگور", "انگور-کے"]

Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

Referencia BDB / Léxico
ἄμπελος, , any climbing plant with tendrils, especially grape-vine, Vitis vinifera (. οἰνοφόροςRefs 1st c.AD+; .τῆς Ἴδης is a variety, V.see. apyrena, grape-currant, Refs 8th c.BC+; πυροὶ καὶ κριθαὶ καὶ ἄμπελοιRefs 8th c.BC+; . τὴν περὶ τὸ ἱερὸν κόπτοντες, in collective sense (compare ἵππος, ), Refs 5th c.BC+; of wine, ἀμπέλου δρόσοςRefs 5th c.BC+ __2 . ἀγρία wild vine, Vitis silvestris,