Search / G0235
ἀλλά G0235
Conj  |  644× in 1 sense
but, rather, on the contrary — adversative conjunction introducing contrast, correction, or exception
Alla is the primary adversative conjunction of the Greek New Testament, appearing 644 times to mark sharp contrasts and corrections. Derived from the neuter plural of allos ('other'), it carries a force stronger than the milder de. Its range runs from simple opposition ('not bread alone, but every word of God,' Matt 4:4) to emphatic reversal ('on the contrary'). In Pauline rhetoric especially, alla drives the argumentative pivot — 'not by works, but by grace.' The translations confirm this unified adversative sense: Spanish 'pero/sino,' French 'mais,' German 'sondern' — each capturing the corrective thrust.

Senses
1. but, rather, on the contrary An adversative conjunction that introduces a contrasting, correcting, or superseding clause, ranging in force from mild opposition ('but,' Matt 5:15) to strong antithetical correction ('on the contrary,' Rom 3:31). Often paired with a preceding negative (ou...alla, 'not X but Y') as in Matt 4:4. All 644 NT occurrences serve this single contrastive-corrective function across narrative, discourse, and epistolary genres. 644×
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Conjunctions and Contrast
AR["بَل", "بَلْ", "لَٰكِنْ", "لٰكِن"]·ben["কিন্তু", "বরং"]·DE["sondern"]·EN["But-", "but", "but-"]·FR["mais"]·heb["אֲבָל", "אֶלָּא", "אֶלָּא-לַ-", "כִּי-אִם"]·HI["परन्तु", "बलकि"]·ID["melainkan", "tetapi", "tetapi-"]·IT["ma"]·jav["Nanging", "nanging"]·KO["그러나", "오히려"]·PT["mas"]·RU["но"]·ES["pero", "sino"]·SW["bali", "lakini"]·TR["ama", "ancak", "peki"]·urd["بلکہ", "لیکن"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
ἀλλά, conjunction, originally neuter plural of ἄλλος, otheruise: used adversatively to limit or oppose words, sentences, or clauses, stronger than δέ: __I in simple oppositions, but, __I.1 after negative clauses, οὐ κακός, ἀλλ᾽ ἀγαθόςRefs 8th c.BC+ __I.1.b after a simple negative, παραφρονεῖ; οὔκ, ἀλλ᾽ ὕπνος μ᾽ ἔχειRefs 5th c.BC+ __I.1.c frequently after οὐ μόνον, μὴ μόνον, with or without καί,