Buscar / G0198
ἀκρῑβ-όω G0198
V-AIA-3S  |  2× en 1 sentido
averiguar con exactitud, investigar cuidadosamente, determinar con precisión
Este verbo significa indagar cuidadosamente o determinar algo con precisión. Ambas apariciones están en la narrativa de la infancia de Mateo concerniente a Herodes y los magos. En 2:7, Herodes llama secretamente a los sabios y ἠκρίβωσεν—averiguó con exactitud—el tiempo en que apareció la estrella. En 2:16, cuando los magos no regresan, Herodes mata a todos los niños en Belén según el tiempo ὃν ἠκρίβωσεν—que había determinado cuidadosamente. El verbo enfatiza la precisión metódica de Herodes al reunir inteligencia para su complot asesino, demostrando trágicamente cómo la investigación cuidadosa puede servir a propósitos malvados.

Sentidos
1. Averiguar con exactitud El tema de precisión atraviesa todas las traducciones: el español 'averiguó exactamente', el francés 'examiner exactement', el alemán preservando la raíz griega. Ambos versículos narran el mismo momento histórico desde ángulos diferentes, creando un contexto semántico ajustado. El uso clásico incluye investigación cuidadosa, comprensión perfecta y descripción precisa—todos convergiendo en la idea de exactitud meticulosa.
JUSTICE_PUNISHMENT Courts and Legal Procedures Judicial Examination
AR["تَحَقَّقَهُ", "وَ-تَحَقَّقَ-مِنْهُمْ-بِدِقَّةٍ"]·ben["জানলেন", "জেনেছিলেন"]·DE["ἠκρίβωσεν"]·EN["ascertained", "he-ascertained"]·FR["examiner-exactement"]·heb["חָקַר"]·HI["ठीक-से-पूछा", "पूछा-था"]·ID["diselidiki", "menyelidiki"]·IT["esaminare"]·jav["dipunpitakeni-kanthi-tliti", "pitaken-kanthi-tliti"]·KO["자세히-알아보았다", "자세히-알아보았던"]·PT["inquiriu"]·RU["выведал"]·ES["averiguó-exactamente"]·SW["alichunguza"]·TR["öğrendi", "öğrenmişti"]·urd["دریافت-کیا", "دریافت-کیا-تھا"]

Sentidos Relacionados
H4941 1. justice, righteousness (134×)H4941 2. judgment, judicial decision (119×)H4941 3. ordinances, statutes (plural) (110×)H8199 1. to judge, adjudicate (98×)G2919 1. judge, pass judgment (76×)H8199 2. judge (person, office-holder) (61×)G2920 1. judgment / condemnation (48×)H7378 1. Qal: quarrel, contend, strive (42×)H4941 4. prescribed ordinance, regulation (34×)G1832 1. it is lawful, it is permitted (32×)G2917 1. judgment, condemnation (27×)G2919 2. be judged, stand trial (27×)H5360 1. vengeance, retribution (27×)H7378 2. Qal: plead, defend, litigate (22×)G2723 1. accuse, bring charges against (20×)G2923 1. judge (one who judges/decides) (19×)G2632 1. condemn, pass judgment against (18×)H1777 1. judge, adjudicate (18×)H1576 1. recompense, retribution (17×)H5359 1. vengeance, retribution (17×)

Referencia BDB / Léxico
ἀκρῑβ-όω, future -ώσω, make exact or accurate, Refs 5th c.BC+; . τάδε to be perfect in bearing these hardships, Refs 5th c.BC+; arrange precisely, Refs 5th c.BC+:—passive, to be exact or perfect, Refs 5th c.BC+—Later in middle, Refs 1st c.AD+ __2 investigate accurately, understand thoroughly, οἱ τάδ᾽ ἠκριβωκότεςRefs 5th c.BC+; τοὔνομά μου σὺ ἀκριβοῖ; are you sure of..? Refs 5th c.BC+; inquire