Buscar / G0126
ἀΐδιος G0126
Adj-DMP  |  2× en 1 sentido
eterno, perpetuo, sin principio ni fin
Este adjetivo describe lo que es eterno o perpetuo—lo que existe sin límites temporales. En Romanos 1:20, Pablo declara que el 'poder eterno' de Dios ha sido claramente visible desde la creación. En Judas 6, describe las 'cadenas eternas' que atan a los ángeles caídos en oscuridad esperando el juicio. La palabra enfatiza la perpetuidad y atemporalidad, aquello que trasciende los límites temporales. El griego clásico distinguía este término (perpetuo, sin principio ni fin) de aiōnios (duradero por edades, potencialmente con principio). Es la cualidad de los atributos divinos y las realidades últimas que existen fuera del flujo del tiempo.

Sentidos
1. Eterno, perpetuo Los equivalentes interlingüísticos enfatizan uniformemente lo eterno—español 'eterna/eternas,' francés 'éternel/éternelles,' alemán 'ewig/ewigen.' Romanos 1:20 lo aplica al poder de Dios; Judas 6 a las cadenas que atan a los ángeles caídos. Ambos contextos involucran realidades últimas más allá de la limitación temporal. La evidencia multilingüe apoya esto como sempiterno, eterno en el sentido más pleno—sin principio ni fin, trascendiendo completamente el tiempo.
TIME Time Eternity and Ages
amh["ዘላለማዊ"]·AR["أبدية", "الأزَلِيَّةُ"]·ben["অনন্ত", "চিরন্তন"]·ces["věčnými"]·dan["evige"]·DE["ewig", "ewigen"]·ell["αϊδίοις"]·EN["eternal"]·FR["éternel", "éternelles"]·guj["શાશ્વત"]·hat["etènèl"]·hau["na-har-abada"]·heb["נִצְחִי", "נצחיים"]·HI["सदा-के", "सनातन"]·hun["örök"]·ID["kekal", "yang-kekal"]·IT["eterne", "eterno"]·jav["langgeng"]·JA["永遠-の"]·KO["영원한"]·mar["अनंतकालिक"]·mya["ထာဝရ"]·nld["eeuwige"]·nor["evige"]·pnb["ہمیشہ-دیاں"]·pol["wiecznymi"]·PT["eternas", "eterno"]·ron["veșnice"]·RU["вечная", "вечными"]·ES["eterna", "eternas"]·SW["ya-milele"]·swe["eviga"]·tam["நித்தியமான"]·tel["శాశ్వతమైన"]·tgl["walang-hanggan"]·TH["นิรันดร์"]·TR["ebedi"]·ukr["вічними"]·urd["ابدی", "ہمیشہ-کی"]·VI["đời-đời"]·yor["àìnípẹ̀kun"]·yue["永遠-嘅"]·ZH["永远的"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
ἀΐδιος [ᾱῐδ], ον, also η, ον, Refs 5th c.AD+, (ἀεί):— everlasting, eternal, Refs 8th c.BC+; οἴκησις, of a tomb, Refs 5th c.BC+; . οὐσία eternity, Refs 5th c.BC+; . στρατηγία, ἀρχή, βασιλεία, perpetual.., Refs 4th c.BC+; τὰ ., opposed to τὰ γενητά and φθαρτά, Refs; ἐς ἀΐδιον for ever, Refs 5th c.BC+; ad infinitum, Refs 4th c.BC+: comparative -ώτεροςRefs 4th c.BC+ —. is distinct from αἰώνιος