Domains / Shutting and Closing

Shutting and Closing

Community Cluster · 25 senses · 19 lemmas

Lemmas in this domain

I. סָגַר vb. shut, close (NH id., Aramaic סְגַר, ܣܓܰܪ id.; Zinj. מסגרת prison Lzb328; Ph. סגר Pi. or Hiph. deliver over; poss. Ethiopic ሠገራት (prison) guard PräBAS i. 371);— Qal Pf. 3 ms. ס׳ Gn 19:6 +, 3 pl. סָֽגְרוּ 2 Ch 29:7, סָֽגְר֑וּ ψ 17:10 (cf. Baer’s n., Ges§ 29 o Köii. 1, 535 Anm.), סָנָר֑וּ Gn 19:10 Jos 2:7; Impf. יִסְגֹּר Jb 12:14 Mal 1:10, 1 pl. cohort. נִסְגְּרָה Ne 6:10, etc.; Imv. ms. סְגֹר ψ 35:3 Is 26:20 (וּסֲגֹר Baer Ginsb), mpl. סִגְרוּ 2 K 6:32; Inf. cstr. לִסְגּוֹר Jos 2:5; Pt. act. סֹגֵר Is 22:22; f. סֹגֶּרֶת Jos 6:1 (but v. infr.); pass. סָגוּר 1 K 6:20 + 12 times;— 1. shut door (דֶּלֶת) Gn 19:10 (J) 2 K 6:32 Mal 1:10 Ne 6:10 2 Ch 28:24; 29:7; gate (שַׁעַר) Jos 2:7 (JE) Ez 46:12, cf. 44:1, 2(×2); 46:1, וַיְהִי הַשּׁ׳ לִסְגֹּר Jos 2:5 (JE), also (שַׁעַר om.) Jos 6:1 (si vera l.; סֹגֶרֶת dittogr. according to Buhl Lex 13); door after one (אַחֲרֵי), on leaving room Gn 19:6 (J); upon, behind, oneself, from within (בְּעַד q.v.) 2 K 4:4, 5, 33 Is 26:20 (fig.), also (דֶּלֶת om.) Ju 9:51 2 K 4:21; c. דֶּלֶת + בְּעַד upon one left inside Ju 3:23, and (דֶּלֶת om.) Gn 7:16 (J); fig. ס׳ דַּלְתֵי בִטְנִי Jb 3:10, cf. ס׳ רַחְמָהּ 1 S 1:5, ס׳ בְּעַד רַחְמָהּ v 6 abs. shut (opp. פָּתַח) Is 22:22(×2); metaph. חֶלְבָּמוֹ ס׳ ψ 17:10 their fat (i.e. gross, unreceptive heart) they have closed. 2. a. close in upon (בְּעַד) Ju 3:22 (fat upon blade of sword), so poss. also וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה Gn 2:21 (J) and flesh closed in, in place of it (usually and he closed flesh, i.e. closed the gap with flesh); ס׳ עֲלֵיהֶם הַמִּדְבָּר Ex 14:3 the wilderness hath closed in upon them; obj. om., יִסְגֹּר עַל־אִישׁ Jb 12:14 he closeth in upon a man, fig. of imprisonment. b. close up breach (פֶּרֶץ) [in wall] of city 1 K 11:27; poss. close up [path] (si vera l.) ψ 35:3 Vrss Ol De Bae; JDMich DeW Ew Hup-Now Che take סְגֹר here as weapon, usually 4 [Gk. σάγαρις] of Massagetae Herod. i. 215 cf. LagGes Abh. 203, also Egyptian sagartá (loan-word) Bondi 55; both improb., text prob. corrupt; SchwallyZAW xi (1891), 258 reads חֲגֹר > HalRev. Sém. iii (1894), 47 עוּרָה (cf. ψ 59:5). 3. Pt. pass., closed up = closely joined with tight seal, Jb 41:7 (of scales of crocodile). 4. elsewhere only Pt. pass. in זָהָב סָגוּר, only of temple adornment and utensils 1 K 6:20, 21; 7:49, 50; 10:21 = 2 Ch 9:20; 4:20, 22; perhaps read סָגוּר (abbrev. for ז׳ ס׳) Jb 28:15 (for MT סְגוֹר, so Hoffm Bu Du); cf. Assyrian ḫurâṣu sakru, sagiru, DlHWB 499. Niph. Pf. 3 ms. נִסְגַּר 1 S 23:7; Impf; 3 ms. יִסָּגֵר Ez 46:2; 3 fs. juss. תִּסָּגֵר Nu 12:14, וַתִּסָּגֵר v 15; 3 mpl. יִסָּנֵר֑וּ Is 45:1; 60:11, וַיִּסָּֽגְרוּ Ne 13:19; Imv. ms. הִסָּגֵר Ez 3:24;— 1. subj. pers. be shut up [in city] 1 S 23:7, מִחוּץ לַמַּחֲנֶה Nu 12:14, 15 (E); בְּתוֹךְ בַּיִת Ez 3:24. 2. be shut, closed, of city gates Ez 46:2 Is 45:1; 60:11 and (דלתות) Ne 13:19. Pi. Pf. 3 ms. סִגַּר 1 S 26:8 2 S 18:28; sf. סִגְּרַנִי 1 S 24:19; Impf. 3 ms. sf. יְסַגֶּרְךָ 1 S 17:46;—deliver up to (leave no other opening for one, shut one up to), cf. [מָגַן" dir="rtl" >מָגַן], מָגֵן²" dir="rtl" >מִגֵּן, p. 171 b supr.), only S: c. acc. pers. + בְּיַד 1 S 17:46; 24:19; 26:8; בְּיַד om. 2 S 18:28 (v. also Hiph.). Pu. Pf. 3 ms. סֻגַּר Is 24:10; 3 pl. סֻגְּרוּ Je 13:19, וְסֻגְּרוּ consec. Is 24:22; Pt. f. מְסֻגֶּ֫רֶת Jos 6:1;—be shut up: 1. of cities Je 13:19 (opp. פָּתַח), of beleaguered city Jos 6:1 (JE), of houses Is 24:10 (+ מִבּוֹא). 2. of prisoners עַל־מַסְגֵּר Is 24:22 = down into a dungeon. 3. of doors Ec. 12:4. Hiph. Pf. 3 ms. הִסְגִּיר Lv 14:46 +; 2 ms. sf. הִסְגַּרְתַּ֫נִי ψ 31:9; 1 s. וְהִסְגַּרְתִּ֫י Am 6:8, etc.; Impf. 3 ms. יַסְגִּיר Jb 11:10, וַיַּסְגֵּר ψ 78:48, 62; 2 ms. תַּסְגִּר Dt 23:16, juss. תַּסְגֵּר Ob 14, etc.; Inf. cstr. הַסְגִּיר Am 1:6, sf. הַסְגִּירוֹ 1 S 23:20, הַסְגִּירָם Am 1:9;— 1. deliver up to (cf. Pi., c. acc. obj. + בְּיַד 1 S 23:11, 12, 20; 30:15 Jos 20:5 (D) ψ 31:9 La 2:7; + לְ Am 1:9 ψ 78:50, 62, and (acc. pers. om.) Am 1:6; + אֶל־ Dt 23:16 Jb 16:11; c. acc. of animal + לְ ψ 78:48; c. acc. pers. alone Dt 32:30 Ob 14, acc. om. 1 S 23:12; c. acc. urb. alone Am 6:8. 2. shut up (late; chiefly Lv 13, 14, P): a. c. acc. pers. Lv 13:5, 11, 21, 26 cf. v 4, 31, 33, so (abs.) = imprison Jb 11:10; c. acc. rei Lv 13:54 cf. v 50. b. c. acc. הַבַּיִת Lv 14:38 and (indef. subj. v 46.
κλείω __A, future κλείσω Refs 5th c.BC+; rare future κατα-κλιῶ, see at {κατακλείω}: aorist ἔκλεισα Refs 5th c.BC+: perfect κέκλεικα LXX+4th c.BC+: pluperfect ἐκεκλείκειν Refs 2nd c.AD+:*mdash;middle, aorist 1 ἐκλεισάμην (κατ-) Refs 5th c.BC+ —passive, future κλεισθήσομαι Refs: aorist ἐκλείσθην Refs 4th c.BC+, etc.: perfect κέκλειμαι (later κέκλεισμαι falsa lectio in Refs 5th c.BC+:—Ionic dialect κληΐω (ἀπο-) Refs 5th c.BC+: aorist ἐκλήῑσα Refs 8th c.BC+, Epic dialect κλήῑσα Refs 8th c.BC+; infinitive κληῗσαι Refs — middle, future κληΐσσομαι conjecture in Refs 4th c.AD+:—passive, aorist ἀπ-εκληΐσθην Refs 5th c.BC+: perfect κεκλήϊμαι Refs: pluperfect ἀπ-εκεκλέατο Refs codices:—old Attic dialect κλῄω (also Trag.,Refs, future κλῄσω Refs 5th c.BC+: aorist ἔκλῃσα Refs 5th c.BC+perfect κέκλῃκα (ἀπο-) Refs 5th c.BC+:—middle, future κεκλῄσομαι Refs: aorist περι-κλῄσασθαι Refs 5th c.BC+:—passive, aorist ἐκλῄσθην (κατ-, ξυν-) Refs, etc.: perfect κέκλῃμαι (see. below):— Doric dialect future κλᾳξῶ Refs 3rd c.BC+aorist ἀπό-κλᾳξον, -κλᾴξας, Refs 3rd c.BC+:—middle, imperfect κατ-εκλᾴζετο Refs 3rd c.BC+:—passive, aorist κατ-εκλᾴσθην Refs, but participle συγκατα-κλαιχθείςRefs: perfect 3rd.pers. plural κατα-κέκλᾱνται Refs 5th c.BC+ —Cf. κλῄζω (B). (κλείς):—shut, close, bar, Refs 8th c.BC+ barred the doors, Refs; ἐκλήϊσεν ὀχῆας shot the bars, so as to close the dooe door,Refs 5th c.BC+; κανθώς Cerc.[same place]; λάρυγγα Refs 2nd c.AD+:—passive, βλέφαρα κέκλῃται Refs 5th c.BC+ __A.2 shut up, close, block up, Βόσπορον κλῇσαι Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 5th c.BC+ __A.II shut in, enclose, πόλιν.. πύργων μηχανῇ κεκλῃμένην Refs 4th c.BC+; compare κλῄζω (B). __A.III confine, πλάστιγξ αὐχένα πώλων ἔκλῃε Refs 5th c.BC+:— passive, to be confined, χέρας βρόχοισι κεκλῃμένα Refs __A.III.2 deliver bound, τινὰ εἰς τὰς τοῦ βασιλέως χεῖρας LXX
† סָתַם vb. stop up, shut up, keep close (NH id.; 𝔗 סְתַם id.; Syriac ܣܛܰܡ (ܣܬܡ very rare); Arabic سَدَمَ close door Lane1334, and سَطَمَ Ḳam Frey, are perhaps loan-words; cf. Assyrian (bît) šutummu, storehouse, treasury, ZehnpfBAS i. 531); — Qal Pf. 3 ms. ס׳ 2 Ch 32:30; Impf. 2 mpl. תִּסְתֹּ֑מוּ 2 K 3:19; 3 mpl. יִסְתֹּ֑מוּ v 25, וַיִּסְתְּמוּ 2 Ch 32:4; Imv. ms. סְתֹם Dn 8:26; 12:4; Inf. cstr. לִסְתּוֹם 2 Ch 32:3; Pt. pass. סָתוּם Ez 28:3, סָתֻם ψ 51:8, pl. סְתֻמִים Dn 12:9;— 1. stop up springs of water 2 K 3:19, 25; 2 Ch 32:3, 4, cf. v 30. 2. shut up, keep close, prophetic words Dn 8:26; 12:4, 9; בְּסָתֻם ψ 51:8 in (the) closed (chamber of the breast; ‖ טֻחוֹת).—כָּל־סָתוּם Ez 28:3 usually no secret is too dark for thee, but doubtful (v. II. עמם); 𝔊 σοφοί, Co חַרְטֻמִּים חֲכָמִים, or Berthol. קֹסְמִים. Niph. Inf. cstr. לְהִסָּתֵם Ne 4:1 the breaches [in the walls] had begun to be stopped up. Pi. Pf. 3 pl. sf. סִתְּמוּם Gn 26:15; Impf. 3 mpl. sf. וַיְסַתְּמוּם v 18, both of stopping wells quite up (RJE).
† [אטם] vb. shut, shut up (Mish. אטם, cf. אוֹטֶם stoppage, Aramaic אֲטַם; Ar. أَطَمَ contract, stop, أُطُمٌ fortress; As. aṭamu, in list of headgear, etc. = turban? DlW, No. 155)— Qal Pt. act. אֹטֵם Pr 17:28 + 2 textual; pass. אֲטֻמִים 1 K 6:4; אֲטֻמוֹת Ez 40:16 + 2 times;—shut, stop, obj. lips Pr 17:28; ears 21:13 Is 33:15; pass. = closed (i.e. narrowed, narrowing, cf. 𝔖 in Co) חַלּוֹנוֹת א׳ Ez 40:16; 41:16, 26; cf. חַלּוֹנֵי שְׁקֻפִים אֲטֻמִים 1 K 6:4. Hiph. Impf. i.q. Qal יַאְטֵם ψ 58:5 (juss. with sense of indic., cf. Dr§ 173 obs.) of adder, stopping ears, sim. of wicked.
† קָפַץ vb. draw together, shut (NH = BH; Arabic قَفَصَ collect, conjoin, tie; Syriac ܩܦܰܣ draw together, contract, withdraw (cf. NöM 47: ZMG xxxiii (1879), 516); 𝔗 קְפַץ hasten (double oneself up in running), Pi. hop, spring);— Qal Pf. 3 ms. ק׳ ψ 77:10, etc.; Impf. 2 ms. תִּקְפֹּץ Dt 15:7; 3 mpl. יִקְפְּצוּ Is 52:15;—shut hand Dt 15:7 (c. מִן away from, so as not to lend; opp. פתח v 8); mouth, in astonishment Is 52:15, in abject silence Jb 5:16 ψ 107:42; fig. ק׳ רַחֲמָיו 77:10 shut up his compassion. Niph. Impf. 3 ms. יִקָּֽפְצוּן Jb 24:24 si vera l., they draw themselves together, of contraction in death (cf. Di Bu; Ol יִקָּֽבְצוּן are gathered in). Pi. Pt. מְקַפֵּץ עַל־הַגְּבָעוֹת Ct 2:8 springing (i.e. making repeated contractions of body, in taking leaps) upon the hills (‖ מְדַלֵּג).
† נָעַל vb. bar, bolt, lock (NH id.);— Qal Pf. 3 ms. נָעַל 2 S 13:18, נָעָ֑ל Ju 3:23; Imv. נְעֹל 2 S 13:17; Pt. pass. נָעוּל Ct 4:12(×2); fpl. נְעֻלוֹת Ju 3:24;—bar, bolt, lock, usually c. acc. דֶּלֶת, דְּלָתוֹת: Ju 3:23, + אַחֲרֵי after, behind, v 24; 2 S 13:17, 18; elsewhere only גַּן נָעוּל Ct 4:12 a garden barred (fig. of Shulamite), so also v 12b (reading גַּן for גַּל, Vrss Gr Bu).
συγ-κλείω, future -κλείσω: Ionic dialect συγ-κληΐω, fut -κληΐσω: old Attic dialect ξυγκλήω, future -κλῄσω: Epic dialect aorist συνεκλήϊσσα Refs 4th c.AD+ —passive, aorist συνεκλείσθην, old Attic dialect ξυνεκλῄσθην: perfect συγκέκλειμαι Refs 5th c.BC+, but -εισμαι Refs 5th c.BC+; old Attic dialect ξυνκέκλῃμαι, Ionic dialect συγκεκλήιμαι (see. below):—shut or coop up, hem in, enclose, Refs 5th c.BC+; πρὶν συγκλεῖσαι (i.e. τοὺς ἰχθῦς τοῖς δικτύοις) Refs 4th c.BC+; σ. [θεοὺς] τῇ ὕλῃ include them in matter, Refs 1st c.AD+; [ἡ πολεμία] δυνέκλῃε διὰ μέσου shut off and intercepted them, Refs 5th c.BC+:—passive, λίμνη συγκεκληιμένη πάντοθεν ὄρεσι Refs 5th c.BC+; ξυγκεκλῃμένη πέπλοις close muffled, Refs 5th c.BC+ __2 generally, of straits or difficulties, τινὰ εἰς ἀγῶνα Refs 2nd c.BC+ —passive, συγκλείεσθαι ὑπὸ τῶν καιρῶν, τῶν πραγμάτων, Refs; εἰς χαλεπὸν.. συγκεκλεισμένος βίον 'cabin'd, cribb'd, confined', Refs 4th c.BC+ __3 pit against one another, set to fight as in the lists, οἳ σὲ καὶ Ἑρμιόναν ἔριδι.. ξυνέκλῃσαν Refs 5th c.BC+ __4 ὁ συγκλείων,= smith, LXXpassive, χρυσίον συγκεκλεισμένονLXX __II shut close, close, στόμα Refs 5th c.BC+; [τὰ βλέφαρα] Refs 5th c.BC+; ξ. τὰς πύλας Refs 5th c.BC+ shut the doors, Refs 5th c.BC+; σ. τὰ δικαστήρια close the courts, Refs 5th c.BC+; σ. τοὺς ὀφθαλμούς close them up by blows, Refs 4th c.BC+:—passive, τὸ δεσμωτήριον συνεκέκλειστο Refs 5th c.BC+; of bivalve fish, Refs 4th c.BC+; of eyebrows, come together, Refs 5th c.BC+; of wounds, Refs 1st c.AD+ __II.2 intransitive in active, ὥρας ἤδη συγκλειούσης as the season was now closing in, i.e. the days becoming shorter, Refs 2nd c.BC+ __III close jointly, συνανοιγόντων καὶ συγκλειόντων Refs __IV σ. τὰς ἀσπίδας lock their shields, Refs 5th c.BC+: hence, absolutely, close up the ranks, Refs 5th c.BC+; τὸ διάκενον καὶ οὐ ξυγκλῃσθέν the part that was not closed up, of a gap in the line, Refs __IV.2 connect closely together, τὰ ἀνόμοια ἁρμονίᾳ συγκεκλεῖς θαι Refs 5th c.BC+; ἐν ἄρθροις συγκεκλῃμένον καλῶς well linked or compacted, Refs 5th c.BC+; ς. (i.e. τὴν πόλιν) εἰς ταὐτόν Refs 5th c.BC+:—passive, συγκλεισθήσονται ταῖς τε ἐπιγαμίαις καὶ ἐγκτήσεσι παρ᾽ ἀλλήλοις Refs 5th c.BC+ __V conclude, complete, λόγον, διάνοιαν, Refs 2nd c.AD+ —passive Refs
φράσσω, Attic dialect φράττω Refs 5th c.BC+future φράξω Refsaorist ἔφραξα, Epic dialect φράξα Refs 8th c.BC+, Attic dialect infinitive φάρξαι Refsparticiple δια-φάρξαςRefs: perfect πέφρᾰκα Refs 8th c.BC+: pluperfect ἐμ-πεφράκεσαν Refs 1st c.AD+:—middle, see at {φράγνυμι}; future φράξομαι (ἐμ-) Refs 2nd c.AD+aorist ἐφραξάμην, Epic dialect φρ- Refs 8th c.BC+ —passive, future φραχθήσομαι NT+2nd c.AD+: aorist 1 ἐφράχθην Refs 8th c.BC+aorist 2 ἐφράγην [ᾰ], subjunctive φρᾰγῇ NT, participle φρᾰγείς Refs 2nd c.BC+: perfect πέφραγμαι Refs 5th c.BC+: pluperfect ἐπεφράγμην Refs 2nd c.AD+, 3rd.pers. singular ἐπέφρακτο Refs 8th c.BC+aorist active, passive, and middle The Attic dialect spellings πεφαργμένος and ἐφάρξαντοRefs by nature, for it does not become η in Ionic dialect]:— fence in, hedge round, hence with collateral notion of defence, secure, fortify, ῥινοῖσι βοῶν φράξαντες ἐπάλξεις having fenced the battlements with shields, Refs 8th c.BC+; φράξε δέ μιν [τὴν σχεδίην] ῥίπεσσι he fenced it with mats, to keep out the water, Refs 8th c.BC+; ἔρνεσι φ. χεῖρα fill them full with wreaths of victory, Refs 5th c.BC+ —middle, φράξαντο δὲ νῆας ἕρκεϊ χαλκείῳ they fencedin their ships, Refs 8th c.BC+; but ἐφράξαντο τὸ τεῖχος they strengthened it, Refs 5th c.BC+: absolutely, strengthen one's fortifications, Refs 5th c.BC+in battle-array, Refs —passive, φραχθέντες σάκεσιν fenced with shields, Refs 8th c.BC+; of the Nile, to be embanked, Refsfortified, prepared for defence, Refs 5th c.BC+; of a person, armed, ἀσπιδίτης καὶ πεφρ. Refs 5th c.BC+ having the defence of hope, conjecture in Refs __II put up as a fence, φράξαντες δόρυ δουρί, σάκος σάκεϊ joining spear close to spear, shield to shield, Refs 8th c.BC+; φράξαντες τὰ γέρρα having put up the shields as a close, thick fence, Refs 5th c.BC+ —middle πάγας ὑπερκότους ἐφραξάμεσθα conjecture in Refs 4th c.BC+ __II.2 σχάσασαι τὴν οὐρὰν καὶ φ., of dogs, Refs 5th c.BC+ __III stop up, block, τὴν ὁδόν Refs 5th c.BC+ —passive, ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείς [ὁ πλεύμων] Refs 5th c.BC+ __III.2 metaphorically, bar, stop, τὸ ἡγεμονικόν Refs 2nd c.AD+:—passive, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ NT
† I. [סָכַר] vb. shut up, stop up (Aramaic סְכַר, ܣܟܰܪ shut up, stop up, dam up; Arabic سَكَرَ fill, stop up, dam (river), etc., also close, stop up door, Lane1390; Assyrian sikệru, dam up, ii. 2. stop ears; cf. sikkuru, bolt DlHWB 499; appar. kindr. with סגר;—hence Egyptian t’akar, barrier, Bondi88);— Niph. Impf. 3 ms. יִסָּכֵר פִּי וגו׳ ψ 63:12 the mouth of liars shall be stopped; 3 mpl. וַיִּסָּֽכְרוּ Gn 8:2 (P) and the springs of the deep etc., were shut up. Pi. Pf. וְסִכַּרְתִּ֫י אֶת־מִצְרַיִם בְּיַד Is 19:4 and I will shut up (deliver) Egypt into the hand of, etc. (cf. סגר, מגן).
ἐκκλείω, Ionic dialect ἐκκληΐω or ἐκκλήω, old Attic dialect ἐκκλήω: Attic dialect future - κλῄσω Refs 5th c.BC+: Doric dialect aorist 1 - κλᾳξα Refs: perfect ἐκκέκλεικα Refs 4th c.BC+:—shut out from, c.genitive, ἐ. ἄλλον ἄλλοσε στέγης E. [prev. cited]:—passive, to be shut out, Refs __2 metaphorically, shut out, exclude from, πόλιν τῆς μετοχῆς Refs 5th c.BC+; τῆς συμμαχίας, τῶν ὅρκων, Refs 4th c.BC+: with accusative et infinitive, ἐξέκλειον λόγου τυγχάνειν τοὺς ἄλλους Refs 4th c.BC+ __3 hinder, prevent, τῷ καιρῷ τὴν κατηγορίαν Refs 2nd c.BC+ —passive, ἐκκληϊόμενοι τῇ ὥρῃ being prevented by [want of] time, Refs 5th c.BC+: with infinitive, ἐ. ποιεῖν τι Refs 4th c.BC+ __4 shut off, cut off, ζωῆς ὁδούς Refs 3rd c.AD+
καμμύω, Epic dialect for καταμύω, variant in Refs: also in later Gr., τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐκάμμυσαν LXX+2nd c.BC+: perfect κεκάμμυκα Refs 2nd c.AD+
† II. [סוּךְ, סִיךְ] vb. hedge, or fence about, shut in (‖ form of שׂוּךְ; prob. not connected with Arabic شَوْكٌ, Ethiopic ሦክ thorns; poss. cf. Syriac ܣܳܟ finish, Pa. ܣܰܝܶܟ finish, conclude, comprehend, and Arabic سَكَّ close, close up, stop, stop up, lock up, Lane 1386);— Qal (al. Hiph., but cf. שׂוּךְ) Impf. 3 ms. וַיָּ֫סֶךְ אֱלוֹהַּ בַּעֲדוֹ Jb 3:23, c. acc. + בְּ instr. וַיָּ֫סֶךְ בִּדְלָתַיִם יָ֑ם 38:8 and (who) shut in the sea with doors? (Bi Bu וּמִי סָךְ, Me מִי סָךְ).
† II. [עָצַם] Je 50:17. denom. Pi. עִצְּמוֹ broke his bones Je 50:17.*
ἀποκλείω, future -κλείσωRefs 5th c.BC+: Ionic dialectἀποκληίω: Attic dialect ἀποκλήω, future -κλῃσωRefs 5th c.BC+: Doric dialect aorist imperative -κλᾳξονRefs 3rd c.BC+:—shut off from or out of, τινὰ τῶν πυλέωνRefs 5th c.BC+; ἀ. τινά shut her out, Refs 5th c.BC+:—middle, ἀ. τινὰ τῆς διαβάσεωςRefs 5th c.BC+ —passive, ἀ. τῆς διεξόδου [ὕδωρ] Refs 5th c.BC+; τοῦ ἄστεοςRefs 5th c.BC+ __2 shut out or exclude from, τούτωνRefs 5th c.BC+ —passive, ἀ. τοῦ σίτου, τῶν προσηκόντων, turn away from food, have no appetite, Refs 5th c.BC+refuse, Refs 1st c.BC+ __II with accusative only, shut up, close, τὰς πύλας, τὰ ἱρά, Refs 5th c.BC+; τὰ.. πρὸς τὴν ἠῶ ἔχοντα τό τε Πήλιον ὄρος καὶ ἡ Ὄσσα ἀποκληΐει, of Thessaly,Refs 5th c.BC+:—passive, to be closed, ἀ. αἱ πύλαιRefs 5th c.BC+; ἀ. ἡ Σκυθικὴ ὑπὸ Ἀγαθύρσων, i.e. is bounded by them, Refs; of a road, Refs 2nd c.AD+ __II.2 shut up, as if in prison, δέμαςRefs 5th c.BC+:—passive, ἀποκλεσθαι ἐν δωματίῳRefs 5th c.BC+ __II.3 shut out, ἀ. τὴν ὄψιν intercept, Refs 5th c.BC+; ἀ. τὴν βλάστην τοῦ πτεροῦ bar its growth, Refs 5th c.BC+:— passive, τὸ φῶς ἀποκέκλεισταιRefs 4th c.BC+
† [אָטַר] vb. shut up, close, bind (Arabic أَطَرَ bend, curve, إِطَارٌ what surrounds, encloses) Qal Impf. 3 fs. תֶּאְטַר ψ 69:16 (אַל תּ׳ עָלַי בְּאֵר פִּיהָ).
† [גּוּף] vb. shut, close (NH id., v. NHWB i. 314, 352)— Hiph. Impf. juss. יָגִ֫יפוּ Ne 7:3 close (doors, דלתות).
† סְגַר vb. shut (v. BH);— Pe. Pf. 3 ms. ס׳ Dn 6:23 shut the lions’ mouth (acc.).
† שָׂתַם vb. usually stop up, in sense of shut out, shut ears against (late ‖ form of סָתַם; yet awkward; BaES 9 cp. Arabic شَمَّتَ frustrate, disappoint);— Qal Pf. 3 ms. שׂ׳ תְּפִלָּתִי La 3:8 (> van d. H. שָׂתָם) he (י׳) hath shut out my prayer (Bu שׂ׳ מִתּ׳ shut up [himself] from).
† I. [עָצָה] vb. shut (Ar. (و et ى) غَضَا iv. shut eyes; Ethiopic ዐጸወ shut door);— Qal Pt. act. עֹצֶה עֵינָיו Pr 16:30 he that shuts his eyes (SS cp. עצּם [Is 29:10], which Gr reads).