Ready, Prepared
Louw-Nida Category · 58 senses · 33 lemmas
Sub-domains
Lemmas in this domain
† I. [כּוּן218] vb. prob. be firm, only in der. conj. (NH Aramaic כּוּן, in der. conj., כִּיוֵּן arrange, direct; ܟܰܘܶܢ put right, correct; Assyrian kânu, be firm, right DlHWB 321; Arabic كَانَ (med. و) exist, occur, be; so Ethiopic ኮነ Sab. כון DHM ZMG 1875, 599, Ph. כון be (often));— Niph. Pf. (on 3 ms. v. Pt. infr.), 2 fs. נָכ֫וֹנָה 1 K 2:46; 3 pl. נָכ֫וֹנוּ Pr 19:29; נָכֹ֫נוּ Ez 16:7; Impf. יִכּוֹן Pr 12:3 +; 3 fs. תִּכּוֹן Je 30:20 +; וַתִּכֹּן 1 K 2:12 2 Ch 8:16, etc.; Imv. חִכּוֹן Am 4:12; הִכֹּן Ez 38:7; pl. הכונוּ 2 Ch 35:4 Kt (Qr הָכִינ��ּ Hiph.); Pt. נָכוֹן Gn 41:32 + (in ψ 93:2 and perhaps elsewhere the Pf. would be poss.); cstr. נְכוֹן Pr 4:18; f. נְכוֹנָה ψ 5:10 + 2 times; pl. נְכֹנִים Ex 19:11 + 2 times; pass. or neut., and (less often) reflex.:— 1. be set up, established, fixed: a. lit., of house upon (עַל) pillars Ju 16:26, 29, so, in metaph., of temple-mt. Is 2:2 = Mi 4:1, עֲדָתוֹ Je 30:20; be firm, of breasts at puberty Ez 16:7; firmly established, of תֵּבֵל ψ 93:1 = 96:10 = 1 Ch 16:30; firm, i.e. a strong support, of י׳’s hand יָדִי תִּכּוֹן עִמּוֹ ψ 89:22 (‖ זְרוֹעִי תְאַמְּצֶנּוּ). b. fig., of throne 2 S 7:16 = 1 Ch 17:14, 1 K 2:45 ψ 89:38; 93:2 Pr 16:12; 25:5; 29:14; of king, royal family, kingdom 1 S 20:31 1 K 2:12, 46 2 S 7:26 = 1 Ch 17:24. c. of any persons, be established, stable, secure, enduring Jb 21:8 (c. לִפְנֵי) Pr 12:3, also v 19 (subj. שְׂפַת אֱמֶת), ψ 101:7 (c. לְנֶגֶד עֵינָ֑י), 102:29 (c. לְפָנֶיךָ), 140:12 (c. בָּאָרֶץ); of plans Pr 16:3; 20:18; נְכוֹן הַיּוֹם 4:18 the established, stable, (part) of the day, i.e. mid-day, when the sun seems motionless in mid-heaven.—2 S 6:6 v. נָכוֹן" dir="rtl" >נָכוֹן n.pr. infr. d. fixed, securely determined נ׳ הַדָּבָר מֵעִם הָאֱלֹהִים (‖ אֱמֶת) Gn 41:32 (E); so כְּשַׁחַר נָכוֹן מֹצָאוֹ Ho 6:3 MT, but read כְּשַׁחֲרֵנוּ כֵּן נִמְצָאֵהוּ Gie Beiträge 208 Wead loc.; substantiated, certain, of an allegation Dt 13:15 = 17:4; אֶל־נָכוֹן according to (what is) certain, = certainly, assuredly 1 S 23:23; 26:4 (v. Dr). 2. in moral sense, be directed aright, of ways Pr 4:26 ψ 119:5 (cf. Hiph. 3); be fixed aright, stedfast נָכוֹן לִבִּי ψ 57:8(×2); 108:2, so 112:7; לִבָּם לֹא נָכוֹן עִמּוֹ 78:37; רוּחַ נָכוֹן 51:12 (‖ לֵב טָהוֹר); לא נָכוֹן לעשׂות כן Ex 8:22 (J) is is not right, proper, etc.; pt. f. נְכוֹנָה as subst. = what is right, the right Jb 42:7, 8; = uprightness ψ 5:10. 3. prepare, be ready, pers. Am 4:12 (c. ל inf.); words Pr 22:18; הִכֹּן וְהָכֵן לְךָ Ez 38:7; 2 Ch 35:4 Kt (Qr Hiph.); pt. as adj. = prepared, ready, often c. הָיָה, of persons Ex 19:11, 15; 34:2 Jos 8:4 (all JE); of things, sq. ל pers. Jb 12:5 Ne 8:10, ל loc. Jb 18:12, ל nom. act. ψ 38:18; ב loc. Jb 15:23; 4. pass. be prepared, of judgments Pr 19:29 (ל pers.); of work be arranged, settled 2 Ch 8:16; fig. of prayer ψ 141:2 be arranged, set in order, as incense before thee (> present itself as incense); be arranged, ordered, of temple service 2 Ch 29:35; 35:10, 16. Hiph. Pf. הֵכִין Jos 4:4 +; sf. הֱכִינַנִי 1 K 2:24; הֱכִינוֹ 2 S 5:12 1 Ch 14:2; הֱכִינָהּ Jb 28:27; 2 ms. הֲכִינוֹתָ Jb 11:13 +; 3 pl. הֵכִינוּ 1 Ch 12:39 +; וְהֵכִינוּ consec. Ex 16:5; 1 pl. הֲכִינוֹנוּ 1 Ch 29:16; הֵכַנּוּ (Ges§ 72, R. 6) 2 Ch 29:19, etc. Impf. יָכִין Ju 12:6 +; וַיָּ֫כֶן 1 Ch 15:1 + 3 times etc.; Imv. הָכֵן Gn 43:16 +; pl. הָכִינוּ Jos 1:11 +; Inf. abs. הָכֵן Jos 3:17, so הָכִין 4:3 (read הָכֵרו, v. Di), Je 10:23 (v. Gie), Ez 7:14 (v. Sm Co and infr.; see on all Köni. 468); cstr. הָכִין Is 9:6 +; sf. הֲכִינוֹ Na 2:4 Pr 8:27; הֲכִינָתּ Je 33:2; Pt. מֵכִין Je 10:12 + 4 times;—(favourite word in Ch., in various applications) 1. establish, set up: a. king (or, one as king) 2 S 5:12 1 K 2:24 1 Ch 14:2, royal seed ψ 89:5, kingdom 1 S 13:13 2 S 7:12 = 1 Ch 17:11, 1 Ch 28:7 2 Ch 12:1; 17:5, throne ψ 103:19 1 Ch 22:10; the world תֵּבֵל Je 10:12 = 51:15; mts. ψ 65:7; heavens Pr 8:27; an altar upon (עַל) its base Ezr 3:3. b. God’s faithfulness ψ 89:3; heart of humble 10:17. c. = accomplish, do Je 33:2 (‖ עשׂה), = make Is 40:20 Jb 28:27. d. make firm, only inf. abs., as adv. = firmly הָכֵן Jos 3:17; הָכִין 4:3 (v. supr.) 2. a. fix, so as to be ready, make ready, prepare, a gift Gn 43:25 (J), place Ex 23:20 (JE), 2 Ch 3:1; c. לְ rei 1 Ch 15:1, 3, also (obj. om.) v 12 (vid. Be, and DaSynt. § 144), 2 Ch 1:4 (בַּהֵכִין), v. Ges§ 138 i); often prepare food, acc. + לְ pers. Jos 1:11 (D), ψ 78:20; לְ om. Pr 6:8; 30:25; obj. om. 1 Ch 12:39 2 Ch 35:14(×2), 15; both om. Gn 43:16 (J), 1 Ch 9:32; prepare a road Dt 19:3, a sacrifice Zp 1:7, ambuscades Je 51:12, one’s work Pr 24:27, materials for (לְ) temple 1 Ch 22:3, 14, also v 14b (no לְ), 29:2, 3; weapons (c. לְ pers.) 2 Ch 26:14 and (hostile purpose) ψ 7:14, cf. 57:7, Is 14:21 prepare slaughter-place for (לְ) his children; store-rooms 2 Ch 31:11a, also v 11b (obj. om.); gallows (c. לְ pers.) Est 6:4; 7:10; corn (produce of land) �� 65:10; land v 10, so (= restore) 68:11; persons (ל) 2 Ch 35:6; fig. of belly preparing deceit Jb 15:35; make preparation (for, לְ rei) 1 Ch 22:5, and v 5 (לְ om.); sq. לִבְנוֹת 1 Ch 28:2, c. acc. material + לִבְנוֹת 1 K 5:32 1 Ch 29:16; without לְ, make ready 1 S 23:22 Na 2:4; Ez 7:14 (read הָכִינוּ הָכֵן Co, for ה׳ הַכֹּל MT) = make full preparation! make thee ready! Je 46:14 (לְ dat. ethiopic), Ez 38:7 (id.), 2 Ch 35:4. b. provide for, provide, furnish Nu 23:1, 29; 29:7 Jos 4:4 (all JE), Jb 27:16, 17, food for (לְ) raven Jb 38:41, rain for (לְ) earth ψ 147:8; 1 Ch 29:19 2 Ch 2:6 ψ 74:16. 3. direct one’s face towards (אֶל־) Ez 4:3, 7; in moral and spiritual sense, direct one’s step (צַעֲדוֹ) = order aright, Je 10:23 (v. supr.), Pr 16:9, so (פְּעָמַי) ψ 119:133; הֵכִין דְּרָכָיו לִפְנֵי י׳ אֱלֹהָיו 2 Ch 27:6, also (sq. דרכיו only) Pr 21:29 Kt (Qr יָבִין); עַל הַהֵכִין הָאֱלֹהִים לָעָם 2 Ch 29:36 that which God had ordered aright for the people (on art. = pron. rel. v. Ges§ 138, 3, b); sq. לֵב Jb 11:13 ψ 78:8; + לְ, לֹא הֵכִין לִבּוֹ לִדְרוֹשׁ אֶת־י׳ 2 Ch 12:14, so 19:3; 30:19; + לִדְרוֹשׁ אֶת־תּוֹרַת י׳ Ezr 7:10; הכין לבב אֶל־י׳ 1 S 7:3 direct the heart towards י׳, 1 Ch 29:18 (י׳ subj.), so (c. לֵאלֹהִים) 2 Ch 20:33; hence (no obj. expr.) = give attention, sq. inf. Ju 12:6. 4. arrange, order 2 Ch 29:19 (of sacred vessels; + הִקְדַּשְׁנוּ), 35:20 (of temple). Hoph. Pf. הוּכַן Is 30:33, וְהוּכַן consec. Is 16:5 Zc 5:11; וְהֻכַן Na 2:6; Pt. מוּכָן Pr 21:31, pl. מוּכָנִים Ez 40:43;— 1. be established, of throne Is 16:5; be fastened, of hooks Ez 40:43. 2. be prepared for (לְ pers.) Is 30:33 and (לְ temp.) Pr 21:31; abs. Na 2:6; be ready Zc 5:11. Poʿlēl. Pf. 3 ms. כּוֹנֵן ψ 9:8 + 3 times, וְכוֹנֵן consec. Hb 2:12; sf. ��ּוֹנְנָהּ Is 45:18; 2 ms. כּוֹנֲנְתָּ ψ 99:4; 119:90, כּוֹנָ֑נְתָּה ψ 8:4, etc.; Impf. 3 ms. יְכוֹנֵן Is 62:7; sf. וַיְכֹנְנֶ֑ךָ Dt 32:6, יְכוֹנְנֶהָ ψ 24:2 +, sf. 1 pl. וַיְכֻנֶנּוּ Jb 31:15 (וַיְכוּנֶּנוּ van d. H.); 2 ms. תְּכוֹנֵן ψ 7:10; 21:13, etc.; Imv. כּוֹנֵן Jb 8:8 (but on text v. infra), כּוֹנְנָה ψ 90:17, sf. כּוֹנְנֵהוּ ψ 90:17;—orig. make firm;— 1. set up, establish: a. of men, found, a city Hb 2:12 (‖ בנה), ψ 107:36. b. of God, establish, king’s throne 2 S 7:13 = 1 Ch 17:12, his own throne ψ 9:8 (לְמִשְׁפָּט), sanctuary Ex 15:17 (song), a nation Dt 32:6 (poem; ‖ קנה, עשׂה), a city ψ 48:9; 87:5 Is 62:7, תֵּבֵל ψ 24:2 (c. עַל, ‖ יָסַד), אֶרֶץ 119:90, cf. Is 45:18, also ψ 68:10 (obj. om., read perhaps אֶרֶץ צִיָּה Bi Che), heavens Pr 3:19 (‖ יָסַד־אָ֑רֶץ), moon and stars ψ 8:4; fig., steps of men 40:3, work of men’s hands 90:17(×2), justice 99:4; establish, i.e. vindicate and make secure to righteous (צַדִּיק) 7:10. 2. constitute, make, a man (in womb) Jb 31:15 (‖ עשׂה), cf. ψ 119:73 (‖ id.); c. acc. + לְ rei + לְ pers. reflex. 2 S 7:24 thou hast made for thyself (לְךָ), thy people (אֶת־עַמְּךָ) Israel for thyself (לְךָ) into a people (לְעָם) for ever. 3. fix, so as to be ready, arrow upon (עַל) string ψ 11:2 so (חֵץ om.) ψ 21:13 (c. עַל־פְּנֵיהֶם), and poss. (חֵץ om.) Is 51:13 (Di Che al.; but dub., cf. Du; verse corrupt according to CheIntr. Is. 427), a bow ψ 7:13. 4. direct (sc. לֵב), sq. לְחֵקֶר Jb 8:8, i.e. give attention to (but no ‖ in Poʿl.; read perhaps בּוֹנֵן, cf. Dt 32:10 v. Ol Di). Poʿlal. Pf. be established: מי׳ מִצְעֲדֵי־גֶבֶר כּוֹנָ֑נוּ ψ 37:23 from י׳ are a man’s steps established; = be prepared כּוֹנָנ֑וּ Ez 28:13 but del. Co Da after A B 𝔖 al. Hithpoʿl. Impf.; be established, of house, 3 ms. יִתְכּוֹנָ֑ן Pr 24:3 (‖ יִבָּנֶה), of nation, 2 fs. תִּכּוֹנָ֑נִי (Ges§ 54. 2. b) Is 54:14; 3 fs. תִּכּוֹנֵן = be restored, of city Nu 21:27 (JE; ‖ תִּבָּנֶה); set oneself, take one’s stand 3 mpl. יִכּוֹנָ֑נוּ ψ 59:5.
ἑτοιμ-άζω, perfect ἡτοίμακα Refs 2nd c.BC+perfect passive ἡτοίμασμαι both in middle and passive sense see below): (ἑτοῖμος):—get ready, prepare, ἐμοὶ γέρας αὐτίχ᾽ ἑτοιμάσατ᾽ Refs 8th c.BC+; [νέας] NT+5th c.BC+; δάκρυα δ᾽ ἑτοιμάζουσι to those furnishing them, Refs 5th c.BC+; ἑαυτὸν ἵνα.. NT __II middle, cause to be prepared, ὄφρ᾽ ἱρὸν ἑτοιμασσαίατ᾽ Ἀθήνῃ Refs 8th c.BC+ __II.2 with perfect passive ἡτοίμασμαι, prepare for oneself, τἄλλα ἡτοιμάζετο made his other arrangements, Refs 5th c.BC+ __II.3 prepare oneself, make oneself ready, with infinitive, Refs 5th c.BC+ __III passive, to be prepared, ἔλεγε ἡτοιμάσθαι that preparations had been made, Refs 5th c.BC+; ἑ. τι to be prepared with.., Refs 2nd c.BC+
[שׂוּם], שִׂים vb. set, make (v. BH; for Pers. infl. on usage cf. Scheft65);— Pe. Pf. 3 ms. שָׂם Ezr 5:3 +, sf. שָׂמֵהּ 5:14; 2 ms. שַׂ֫מְתָּ Dn 3:10; 1 s. שָׂ֫מֶת טְעֵם Ezr 6:12; 3 mpl. שָׂמוּ Dn 3:12; Imv. mpl. שִׂ֫ימוּ Ezr 4:21;— 1. make, acc. טְעֵם = make decree Dn 3:10; Ezr 6:1, 12, + vb. fin. v 3, + inf. 4:21; 5:13 and (c. ל pers.) v 3, 9. 2. make, appoint, one’s name Dn 5:12 (2 acc.), one to office Ezr 5:14 (2 acc.). 3. set, fix, acc. בָּל mind, Dn 6:15 (c. inf.); acc. טְעֵם 3:12; 6:14 pay due regard (טְעֵם) to (עַל pers.). Peʿîl. 3 ms. מִנִּי שִׂים טְעֵם Ezr 4:19 from me a decree is made, so 5:17; 6:8, 11; 7:13, 21; Dn 3:29; 4:3; 6:27; lit. 3 fs. שֻׂמַת (read prob. שִׂימַת K§ 45, Beisp. 1. d)) 6:18 (of stone, עַל loc.). Hithpe. be made: Impf. 3 ms. יִתְּשָׂם Ezr 4:21 (of decree, טְעֵם c. מִן agent); 3 mpl. יִתְּשָׂמוּן Dn 2:5 subj. rei + n. pred. be made into; Pt. מִתְּשָׂם Ezr 5:8 lit. be set, laid, of wood, ב of wall.
καθίστημι, __A in causal sense:—active, in present, imperfect, future, and perfect καθέστᾰκα LXX+4th c.BC+: pluperfect -εστάκειRefs 2nd c.AD+:—also in middle, future Refs 2nd c.AD+, aorist 1, more rarely present (below Refs 4th c.BC+:—set down, κρητῆρα καθίστα Refs 8th c.BC+; νῆα κατάστησον bring it to land, Refs 8th c.BC+; κ. δίφρους place, station them, before starting for the race, Refs 5th c.BC+; ποῖ [δεῖ] καθιστάναι πόδ; Refs 5th c.BC+; set up, erect, of stones, Refs —middle, [λαῖφος] κατεστήσαντο βοεῦσι steadied it, Refs __A.2 bring down to a place, τούς μ᾽ ἐκέλευσα Πύλονδε καταστῆσαι Refs 8th c.BC+: generally, bring, κ. τινὰ ἐς Νάξον Refs 5th c.BC+; especially bring back, πάλιν αὐτὸν κ. ἐς τὸ τεῖχος σῶν καὶ ὑγιᾶ Refs 5th c.BC+; without πάλιν, replace, restore, ἐς φῶς σὸν κ. βίον Refs 5th c.BC+; ἃς (i.e. τὰς κόρας) οὐδ᾽ ὁ Μελάμπους.. καταστήσειεν ἄν cure their squint, Refs 2nd c.AD+; ἰκτεριῶντας κ. Refs 1st c.AD+; τὸ σῶμα restore the general health, Refs 5th c.BC+:—middle, κατεστήσαντο (variant for{κατεκτήσαντο}) εὐδαιμονίαν Refs 5th c.BC+:—passive, οὐκ ἂν ἀντὶ πόνων Χάρις καθίσταιτο would be returned, Refs 5th c.BC+ __A.3 bring before a ruler or magistrate, Refs 5th c.BC+, etc.; τινὰ ἐπί τινα Refs 3rd c.BC+ __A.II set in order, array, of soldiers, Refs 5th c.BC+; set as guards, προφυλακάς Refs __A.II.2 ordain, appoint, κατέστησε τύραννον εἶναι παῖδα τὸν ἑωυτοῦ Refs 5th c.BC+: usually without the infinitive, κ. τινὰ ὕπαρχον Refs; ἄλλον [ἄρχοντα] ἀντὶ αὐτοῦ LXX+5th c.BC+; δικαστάς, ἐπιμελητάς, νομοθέτας, Refs 5th c.BC+; of games, etc., γυμνικοὺς ἀγῶνας κ. Refs 5th c.BC+: rarely with infinitive, οἱ καθιστάντες μουσικῇ.. παιδεύειν Refs 5th c.BC+:—so in passive, κυβερνᾶν κατασταθείς Refs 5th c.BC+: aorist middle, appoint for oneself, τύραννον καταστησάμενοι παρὰ. σφίσι αὐτοῖσι Refs 5th c.BC+ __A.II.2.b especially of laws, constitutions, ceremonies, etc., establish, νόμους, τελετάς, Refs 5th c.BC+; πολιτείαν, δημοκρατίαν, Refs 5th c.BC+; also, set in order, arrange, πολιτείαν Refs 5th c.BC+:—also in middle, τοῦτο βουλευτήριον φρούρημα γῆς καθίσταμαι Refs 5th c.BC+; πρὸς ἐμὲ τὸ πρᾶγμα καταστήσασθαι settle it with me, Refs 4th c.BC+ __A.II.3 bring into a certain state, τινὰ ἐς ἀπόνοιαν Refs 5th c.BC+; τίνας εἰς ἀγῶνα καθέστακ; Refs 5th c.BC+; κ. ἑαυτὸν ἐς κρίσιν present himself for trial, Refs 5th c.BC+; κ. τινὰ εἰς τοὺς ἀρχικούς reckon him as one of.., Refs 5th c.BC+ __A.II.4 with double accusative, make, render so and so, ψευδῆ γ᾽ ἐμαυτόν Refs 5th c.BC+; τὸ πιστὸν ὑμᾶς ἀπιστοτέρους κ. Refs 5th c.BC+; κ. τι φανερόν, σαφές, Refs; τινὸς ἐπίπονον τὸν βίον κ. Refs 5th c.BC+participle, κλαίοντα καθιστάναι τινά bring one to tears, Refs 5th c.BC+infinitive, κ. τινὰ φεύγειν make him fly, Refs 5th c.BC+:—passive, ἀνάγκη τὴν ναυμαχίαν πεζομαχίαν καθίστασθαι Refs 5th c.BC+ __A.II.5 middle, get for oneself, τὴν ζόην καταστήσασθαι ἀπ᾽ ἔργων ἀνοσιωτάτων Refs 5th c.BC+ __A.II.6 make, in periphrases, πάννυχοι.. διάπλοον καθίστασαν Refs 4th c.BC+ —middle, κρυφαῖον ἔκπλουν οὐδαμῇ καθίστατοRefs __B intransitive in aorist 2, perfect καθέστηκα, and pluperfect of active (also future καθεστήξω Refs 5th c.BC+middle (except aorist 1) and passive: perfect καθέσταμαιLXX+2nd c.BC+:—to be set, set oneself down, settle, ἐς [Αἴγιναν] Refs 5th c.BC+; [ὀδύναι] καθίσταντο ἐς ὑπογάστριον Refs 5th c.BC+; of joints, ἐξίσταται ἀνωδύνως καὶ κ. goes out of joint and in again, Refs; κ. ἐς Ῥήγιον to make R. a base of operations, Refs 5th c.BC+; simply, to be come to a place, ὅποι καθέσταμεν Refs 5th c.BC+ __B.b come before another, stand in his presence, Refs 5th c.BC+ (unless it be taken in signification Refs 5th c.BC+ __B.2 to be set as guard, ὑπό τινος Refs 5th c.BC+; to be appointed, δεσπότης.. καθέστηκα Refs 5th c.BC+; κ. Χορηγὸς εἰς Θαργήλια, στρατηγός, etc., Refs 5th c.BC+; δικτάτωρ.. καθε[στάμενος τὸ τέταρτον], = Latin dictator designatus quartum, of Caesar, Refs __B.3 deposit a sediment, Refs 5th c.BC+ __B.4 also, stand or become quiet or calm, of water, ὅταν ἡ λίμνη καταστῇ Refs 5th c.BC+; θάλασσα γαληνὴ καὶ κ. Refs 2nd c.BC+; πνεῦμα λεῖον καὶ καθεστηκός calm and settled, Refs 5th c.BC+; ὁ θόρυβος κατέστη subsided, Refs 5th c.BC+; of laughter, Refs 2nd c.AD+; of a swelling, Refs 5th c.BC+; also of persons, καταστάς composedly, Refs 4th c.BC+; [ἡ ψυχὴ] καθίσταται καὶ ἠρεμίζεται Refs 4th c.BC+; ὁρῶμεν [τοὺς ἐνθουσιαστικοὺς].. καθισταμένους Refs 1st c.BC+; καθεστῶτι προσώπῳ with composed, calm countenance, Refs 1st c.AD+; τίς ἂν καθεστηκὼς φήσαι; what person of mature judgement would say.. ? Refs 1st c.BC+; ἡ καθεστηκυῖα ἡλικία middle age, Refs 5th c.BC+; ἡλικία μέση καὶ κ. Refs 5th c.BC+; οἱ καθεστηκότες those of middle age, Refs 5th c.BC+: also, with metaphor from wine, mellow, of persons, Refs 2nd c.AD+ __B.5 come into a certain state, become, and in perfect and pluperfect, to have become, be, ἀντὶ φίλου πολέμιόν τινι κ. Refs 5th c.BC+; ἐς τὸ αὐτό they recover, Refs 5th c.BC+; ἐς δέος, λύπην, Refs 5th c.BC+; εἰς ὁμόνοιαν, εἰς πολλὴν ἀθυμίαν, Refs 5th c.BC+; καταστῆναι ἐς συνήθειάν τινος τὴν πόλιν ποιεῖν make the city become accustomed to it, Refs 4th c.BC+had been, Refs 5th c.BC+; τίνι τρόπῳ καθέστατ; in what case are ye? Refs 5th c.BC+; φονέα με φησὶ.. καθεστάναιRefs 5th c.BC+; ἐν οἵῳ τρόπῳ [ἡ τῶν Ἀθηναίων ἀρχὴ] κατέστη how it came into being, Refs 5th c.BC+; ἀρξάμενος εὐθὺς καθισταμένου (i.e. τοῦ πολέμου) from its first commencement, Refs __B.6 to be established or instituted, prevail, καί σφι μαντήϊον Διὸς κατέστηκε Refs 5th c.BC+; ὅδε σφι νόμος κατεστήκεεRefs 5th c.BC+: with infinitive, θεὸν Ἀμφιάραον πρώτοις Ὠρωπίοις κατέστη νομίζειν Refs 2nd c.AD+: perfect participle, existing, established, prevailing, τὸν νῦν κατεστεῶτα κόσμονRefs; τοὺς κατεστεῶτας τριηκοσίους the regularRefs 5th c.BC+; τὰ καθεστῶτα the present state of life, Refs 5th c.BC+; also, existing laws, usages, τὰ τότε κ., τά ποτε κ., Refs 5th c.BC+ __B.7 of purchases, cost, πλέον ἢ ὅσου ἐμοὶ κατέστησαν more than they stood me in, Refs 5th c.BC+ __B.8 stand against, oppose, πρός τινα uncertain reading in Refs 2nd c.BC+:—passive, Τιτήνεσσι κατέσταθεν Refs 8th c.BC+ __C aorist 1 middle and sometimes present middle are used in transitive sense, see above Refs 4th c.BC+
ἑτοῖμος, ον, also feminine ἑτοίμη Refs 8th c.BC+, η, ον, or ος, ον, cf. Hdn.Gr. Refs:—at hand, ready, prepared, ὀνείαθ᾽ ἑτοῖμα προκείμενα Refs 8th c.BC+; ἕ. χρήματα money in hand, Refs 5th c.BC+in ready money, Refs 4th c.AD+; ἕ. ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον Refs 5th c.BC+; ἕ. ποιήσασθαι to make ready, Refs 5th c.BC+; ἐξ ἑτοίμου at once and without hesitation, immediately, offhand, ἐξ ἑ. λαμβάνειν Refs 5th c.BC+; γίνεται ταῦτα ἐξ -οτάτου are most likely to attack, NT+5th c.BC+; ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη tears that came more readily than.., Refs 4th c.BC+; τὰ ἑ. that which is ready to hand, ἐπὶ τὰ ἑ. μᾶλλον τρέπονται Refs 5th c.BC+; τὰ ἑ. βλάψαιRefs __2 of the future, sure to come, certain, αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεθ᾽ Ἕκτορα πότμος ἑ. Refs 8th c.BC+; also, easy to be done, feasible, ἐπεὶ οὔ σφισιν ἥδε γ᾽ ἑτοίμη (i.e. μῆτις) Refs 8th c.BC+; ἕ. [ἐστι] τὸ διαφθαρῆναι imminent, Refs 1st c.AD+: with infinitive, ἕ. μᾶλλόν [ἐστι] ἀπεχθάνεσθαι Refs 5th c.BC+; οὐ γάρ τι ἕ. μεταπεῖσαι it is not easy.., Refs 2nd c.AD+ __3 of the past, carried into effect, realized, ταῦτα ἑ. τετεύχαται Refs 8th c.BC+; ἠδ᾽ ἄρ᾽ ἑτοῖμα τέτυκτο and this promise has been made good, Refs 8th c.BC+ __II of persons, ready, active, zealous, ἕ. ἦν ἐμοὶ σειραφόρος Refs 4th c.BC+; τινι in or for a thing, Refs 5th c.BC+; ἐς τι for a thing, Refs 5th c.BC+: with dative person, ready to assist or go with him, etc., Refs 5th c.BC+: c.infinitive, ready to do, Refs; ἐπιστενάχειν πᾶς τις ἕ. Refs 5th c.BC+; ὑπακούειν ἑτοιμότεροι too ready.., Refs 5th c.BC+; ἦν ἕτοιμος, absolutely, he was ready, Refs 5th c.BC+ __II.2 of the mind, ready, bold, λῆμα Refs 5th c.BC+; τὸ ἕ. readiness, resolution, Refs 5th c.BC+ __III adverb -μως readily, willingly, Refs 5th c.BC+; ἑ. ἔχω τελευτᾶν I am ready to die, NT+5th c.BC+; ἑ. παρορᾷς evidently, Refs 5th c.BC+: comparative ἑτοιμότερον Refs 4th c.BC+: superlative -ότατα Refs 5th c.BC+
καταρτ-ίζω, adjust, put in order, restore, Refs 5th c.BC+; Μίλητος νοσήσασα στάσι, μέχρι οὗ μιν Πάριοι κατήρτισαν Refs 1st c.AD+; ἵνα καταρτισθῇ [ἡ πόλις] NT+1st c.BC+; set a dislocated limb, in passive, Refs 1st c.BC+ form them by exercise, Refs 2nd c.AD+, restore to a right mind, NT.Gal.6.1; Refs 1st c.AD+; reconcile, Refs 4th c.AD+; make good, Refs:—middle, LXX. __II furnish, equip, Refs 2nd c.BC+ —passive, Refs 2nd c.BC+; κατηρτισμένος absolutely, in battle array, Refs 5th c.BC+; instructed, NT.Luke.6.40; prepare, make ready, Refs 3rd c.BC+:—middle, LXX+NT: with infinitive, Refs (Egypt, 1st c.BC):—so in passive, NT+1st c.BC+. __II.2 compound, prepare dishes, medicines, etc., Refs 1st c.AD+ —middle, Refs 2nd c.BC+
στηρίζω, Refs 5th c.BC+: future -ίξωNT+5th c.BC+, -ίσω LXX: aorist ἐστήριξα Refs 8th c.BC+, Epic dialect στήριξα Refs 8th c.BC+; infinitive στηρίξαι Refs 8th c.BC+; participle στηρίξας LXX+5th c.BC+:—middle, aorist ἐστηριξάμην Refs 8th c.BC+ later -ισάμην LXX+1st c.AD+: future στηρίξομαι Refs 2nd c.AD+:—passive, future στηριχθήσομαι Refs 2nd c.AD+: aorist ἐστηρίχθην Refs 7th c.BC+: perfect ἐστήριγμαι Refs 8th c.BC+; infinitive ἐστηρίσθαι LXX: pluperfect ἐστήρικτο Refs 8th c.BC+:—make fast, prop, fix, [ἴριδας] ἐν νέφεϊ στήριξε sets rainbows in the cloud, Refs 8th c.BC+; στηρίζειν αὐτὸ αὑτό φησι τὸ ἄπειρον (i.e. Anaxagoras) Refs 4th c.BC+; so probably, [λίθον] Ζεὺς στήριξε κατὰ χθονός he set the stone fast in the ground, Refs 8th c.BC+ __2 support, σίτῳ τινά LXX; feed up a patient, Refs 2nd c.AD+: metaphorically, confirm, establish, τὴν ἀρχήν NT+2nd c.AD+; corroborate, Refs 2nd c.AD+ __3 middle, ground, establish for oneself, κόσμον ἑαῖς στηρίξατο βουλαῖς Refs 5th c.AD+; πόντος στηρίξατο κῦμα νήνεμον settled its wave into a calm, Refs 1st c.AD+ __B passive and middle, to be firmly set or fixed, stand fast, οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασθαι he could not get a firm footing, Refs 8th c.BC+; [δώματα] κίοσιν ἀργυρέοισι πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται the house is lifted up to heaven on pillars, Refs 7th c.BC+; ὅσοι ἐστηρίξαντο τῇ πτέρνῃ ἰσχυρῶς πηδήσαντες light heavily on it, Refs 5th c.BC+; ὕβον, ἐφ᾽ οὗ ἐστήρικται τὸ ἄλλο σῶμα is steadied, Refs 4th c.BC+; ἐστηριγμένα [ἔχειν] τὰ σπλάγχνα supported, opposed to κρεμάμενα, Refs 2nd c.AD+; ἄμπελος κάμακι σ. Refs 1st c.AD+; of the fixed stars, Refs 4th c.BC+; opposed to ἀκοντίζεσθαι, Refs 4th c.BC+; χάσμα μέγα ἐστ. NT; of places, merely to be situated, Refs 2nd c.AD+ __B.2 metaphorically, κακὸν κακῷ ἐστήρικτο evil was set upon evil, Refs 8th c.BC+; τί τοι χόλος ἐστήρικτα; Refs 3rd c.BC+; δέκατος μεὶς οὐρανῷ ἐστήρικτο the tenth month was set in heaven, Refs; of a person, ὅπου.. στηρίζει ποτέ wheresoever thou art tarrying, art settled, Refs 5th c.BC+; ὅροι ἐστηριγμένοι fixed principles, Refs 2nd c.BC+ “*Geometry texts” 3.25; ἀνάγκη στηριχθῆναι τὸ ν ¯ must be firmly pronounced, Refs 1st c.BC+ __B.3 of diseases,Refs 2nd c.AD+ __B.II active intransitive in same sense, οὐδέ πῃ εἶχον.. στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον.. Refs 8th c.BC+; κῦμ᾽ οὐρανῷ στηρίζον a wave rising up to heaven, Refs 5th c.BC+; πρὸς οὐρανὸν καὶ γαῖαν ἐστήριξε φῶςRefs 1st c.AD+ __B.II.2 of diseases, fix, settle, determine to a particular part, ὁπότε εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειεν (i.e. ἡ νόσος) Refs 5th c.BC+ __B.II.3 of planetary phases, pause, stand still, Refs 1st c.BC+ __B.II.4 metaphorically, ἐπὶ δόγματος σ. hold fast to an opinion, Refs 3rd c.AD+
κατασκευ-άζω, future -σκευάσω, Attic dialect -σκευῶ Refs (Athens, Refs 4th c.BC+ aorist -εσκεύαξα Ti. Locrian dialect94d, Refs aorist infinitive -σκευάττη Refs (Tanagra, 3rd c.BC): perfect -εσκεύᾰκα Refs 4th c.BC+: future middle 3rd.person etc for 1st.person, 2nd.person singular -ᾶται Refs (Halic.): Doric dialect aorist middle -εσκευαξάμην Refs:—equip, furnish fully with.. , [πᾶσι] κ. τὸ πλοῖον with all appliances, Refs 4th c.BC+ —middle, τοὺς ἵππους Χαλκοῖς.. προβλήμασι κ. Refs 5th c.BC+ —frequently in passive, Refs 5th c.BC+. __2 without dative, furnish, equip fully, Refs 6th c.BC+; [ἐλέφαντας] Refs (Adule, 3rd c.BC):—middle, κ. τοὺς ὄνους having got his asses ready, Refs 5th c.BC+ —passive, Refs 5th c.BC+ cultivated farms, Refs 5th c.BC+ 4; of persons, to be under treatment, Refs 1st c.BC+ __3 construct, build, Refs 5th c.BC+ (passive); Refs 6th c.BC+; ἱερὰ θυσίας τε αὑτοῖς κ. Refs 4th c.BC+: generally, prepare, arrange, establish, Refs 6th c.BC+; κ. τινὰς μελέτῃ train them, Refs 5th c.BC+, etc.; turn out, Refs 5th c.BC+ —middle, κατασκευάζεσθαι ναυμαχίαν prepare it, make ready for it, variant for{παρασκ-} in Refs 5th c.BC+; make for oneself, especially build a house and furnish it, opposed to Refs; unpack, opposed to ἀνασκ., Refs 6th c.BC+, etc.; κ. τράπεζαν set up a bank, Refs 4th c.BC+ I am setting up as a perfumer, Refs 5th c.BC+; [πρόσοδον] οὐ μικρὰν κατεσκευάσαντο made themselves a good [income], Refs 5th c.BC+ __4 of fraudulent transactions, fabricate, trump up, Refs 6th c.BC+; of persons, suborn, Refs 3rd c.BC+; set up, Refs 4th c.BC+; οἱ κατεσκευασμένοι τῶν Θετταλῶν men prepared for the purpose, Refs 4th c.BC+: with infinitive, Refs. __5 with double accusative, make, render, [φρούρια] Refs 6th c.BC+; ἀριστερὰ δεξιῶν ἀσθενέστερα κ, Refs 5th c.BC+ (also with adverb, πρὸς ἑαυτὸν κ. εὖ τὸν ἀκροατήν render the audience favourably disposed towards oneself, Refs __6 represent as so and so, κ. τινὰς παροίνους, ὑβριστάς, ἀγνώμονας, Refs 4th c.BC+ unless you make out a Gorgias to be Refs 5th c.BC+ __7 in argument, maintain, prove, τῶν ἐν Εὐβοίᾳ πραγμάτων.. ὡς ἐγὼ αἴτιός εἰμι, κατεσκεύαζε tried to make out that.., Refs 4th c.BC+ establish a proposition by reasoning, Refs 1st c.BC+. __8 in Logic, construct a positive argument, opposed to ἀναιρέω, ἀνασκευάζω (of negative arguments), Refs 4th c.BC+ construct, postulate, Refs 4th c.BC+ __9 Geometry texts, construct, Refs 3rd c.BC+; solve by a construction, Refs 3rd c.AD+. __10 Rhet., frame, Refs 1st c.BC+; elaborate, Refs 1st c.BC+. __11 absolutely in middle, prepare oneself or make ready for doing, Refs 6th c.BC+. __12 passive, of disease, to become established, Refs 2nd c.AD+.
βεβαι-όω, confirm, establish, make good, τοῖς δικασταῖς τὴν δόξαν Refs 5th c.BC+; ἔργῳ βεβαιούμενα, opposed to ἀκοῇ λεγόμενα, Refs 5th c.BC+; β. λόγον make good one's word, Refs 5th c.BC+; treat as valid, τὰς αὑτῶν αἰσθήσεις Refs 4th c.BC+; β. τινί τι secure one the possession of a thing, οὐδ᾽ ἡμῖν αὐτοῖς βεβαιοῦμεν [τὴν ἐλευθερίαν] NT+5th c.BC+:—middle, establish for oneself, secure, σφᾶς αὐτούς Refs 5th c.BC+; τὴν ἀρχήν, τὴν φιλίαν τινός, Refs; β. τινάς confirm them in one's interest,Refs 2nd c.BC+ __2 middle, secure one's ground in argument, Refs 5th c.BC+; confirm oneself in an opinion, Refs __3 guarantee the validity of a purchase, warrant the purchaser's title, β. τινὶ τὸ βαλανεῖον Refs 5th c.BC+; τὴν μίσθωσιν Refs 1st c.BC+: generally, β. τοὺς κανόνας Refs 2nd c.AD+ __II intransitive, determine, show itself positively, τοῖσιν ἐνδοιαστῶς ἔχουσι.. ἐβεβαίωσε [ἡ νοῦσος] Refs 5th c.BC+
παρασκευ-ή, ἡ, preparation, δείπνου Refs 5th c.BC+; παρασκευὴν σίτου παραγγείλας having ordered corn to be prepared, Refs 5th c.BC+; ἐν τούτῳ παρασκευῆς ἦσαν in this state of preparation, Refs 5th c.BC+; preparation, practice, as of a speaker preparing his speech, Refs 5th c.BC+; λέγειν ἀπὸ παρασκευῆς, opposed to αὐτοσχεδίως, Refs 2nd c.AD+; also, in a speech, preparatory section, Refs 4th c.BC+ __b with Preps., ἐκ παρασκευῆς of set purpose, by arrangement, Refs 5th c.BC+; μάχη ἐγένετο ἐκ π. a pitched battle, Refs 5th c.BC+; δι᾽ ὀλίγης παρασκευῆς at short notice, offhand, Refs 5th c.BC+; ἦσαν ἐν π. πολέμου were engaged in preparing for it (compare κατασκευή), Refs 5th c.BC+ __2 providing, procuring, φίλων καὶ οὐσίας Refs; ὑγιείας σώματι π. Refs; way or means of providing, τίς.. τέχνη τῆς π. τοῦ μηδὲν ἀδικεῖσθα; Refs; δύ᾽ εἶναι τὰς π. ἐπὶ τὸ θεραπεύεινRefs 5th c.BC+ __3 intrigue, cabal, for the purpose of gaining a verdict or carrying a measure, Refs 5th c.BC+ __II that which is prepared, equipage, πλοῦτοί τε καὶ πᾶσα ἡ τοιαύτη π. Refs 5th c.BC+ __II.2 frequently in military sense (see. above Refsarmament, Refs 5th c.BC+; ἵπποι καὶ ὅπλα καὶ ἡ ἄλλη π. Refs 5th c.BC+; γίγνεσθαι τὰς παρασκευὰς ἐποίης αI got the armaments ready for service, Refs 4th c.BC+; αἱ πρὸς πόλεμον π. Refs 4th c.BC+ __II.3 generally, power, means, Refs 5th c.BC+; natural equipment, Refs 2nd c.AD+; of the physical constitution of a new-born infant, Refs 2nd c.AD+; of mental faculties, predisposition, δύναμις καὶ π. Refs 3rd c.AD+ __III among the Jews, the day of Preparation, before the sabbath of the Passover, NT
στόρνῡμι, Refs 5th c.BC+; imperative στόρνυ Refs 5th c.BC+; participle στορνύντες, στορνύντα, Refs 5th c.BC+; compound καστορνῦσα (={καταστ-}) Refs 8th c.BC+; also στορνύω (variant{στρωννύω}), Refs 2nd c.AD+; στρώννῡμι, Refs 4th c.BC+ (written with one ν in Refs 5th c.BC+; also στρωννύω, Refs 2nd c.AD+: imperfect ἐστρώννυον NT: later στορεννύω, στορέννυμι, Refs; present participle στορεννύς (variant{στρωννύς}) Refs 5th c.BC+future στορῶ (παρα-) LXX+5th c.BC+; and στρωννύσω (ἐπι-) Ps.-Refs 2nd c.AD+; Doric dialect infinitive στορεσεῖν Refs 3rd c.BC+aorist ἐστόρεσα, Epic dialect and Lyric poetry στόρεσα, Refs 8th c.BC+: perfect ἔστρωκα LXX: pluperfect ἐστρώκειν Refs 2nd c.AD+ —middle, στόρνῠμαι (ὑπο-) Refs 5th c.BC+: imperfect ἐστόρνυντο Refs 3rd c.BC+: future στρώσομαι LXXaorist ἐστορεσάμην, Epic dialect στ-, Refs 5th c.BC+ —passive, στρώννῠμαι (variant{στορέννυμαι}) Refs 3rd c.BC+; ὑποστορένυσθαι is falsa lectio in Refs 4th c.BC+: aorist ἐστορέσθην Refs 5th c.BC+; ἐστρώθην (κατ-) Refs 1st c.BC+perfect ἐστόρεσμαι (ὑπ-) Refs 5th c.BC+: pluperfect ἐστόρεστο Refs 8th c.BC+:—spread the clothes over a bed, λέχος στορέσαι spread or make up a bed, Refs 8th c.BC+; so δέμνια, ῥῆγος σ., Refs 8th c.BC+ (also in middle, ἐστόρνυντο τὰ κλισμία Refs: absolutely, make a bed, χαμάδις στορέσας NT+8th c.BC+ __b generally, spread, strew, ἀνθρακιὴν σ. NT+8th c.BC+: also in middle, frequently in Refs 3rd c.BC+ __2 spread smooth, level, πόντον σ. Refs 8th c.BC+; χρηστὴν ἡμῖν ἡ θάλαττα τὴν γαλήνην ἐστ. Refs 4th c.AD+; metaphorically, calm, soothe, ἀτέραμνον στορέσας ὀργήν Refs 4th c.BC+ __2.b level, lay low, πλάτανον δαπέδοις Refs 5th c.BC+ __3 ὁδὸν σ. pave a road, Refs:—passive, ἐστρωμένη ὁδός Refs 5th c.BC+; ἔδαφος λίθων πλαξὶ λείαις ἐστρ. Refs 2nd c.AD+ __II strew or spread with a thing, μυρσίνῃσι τὴν ὁδόν Refs 5th c.BC+; saddle a horse, provide a mount, τινι Refs 7th c.AD+:—passive, Refs 5th c.BC+; of a room, to be furnished with στρώματα, NT; πλοῖον.. ἐστρωμένον καὶ σεσανιδωμένον uncertain meaning in Refs 3rd c.AD+stṛṇómi, stṛṇā´mi 'strew', Latin sterno, Engl. strew.)
† עָתִיד [��ָתוּד] adj. ready, prepared;— 1. abs. עָתִיד לַכִּידוֹר Jb 15:24 a king ready for the onset; pl. עֲתִדִים לַיּוֹם Est 3:14 ready for the day, so 8:13 Qr (Kt עתודים). 2. ready = skilled הָעֲתִידִים עֹרֵר Jb 3:8 those skilled in rousing Leviathan. 3. prepared = impending (cf. NH = future), fpl. וְחָשׁ עֲתִדֹת Dt 32:35 the impending things are hastening (‖ קָרוֹב יוֹם אֵידָם). 4. prepared = stored up, ועתידתיהם Is 10:13 Kt (Qr וַעֲתוּדֹתֵיהֶם, to differentiate it from above) and their stores have I plundered.
ἀσφαλ-ής, ές, (σφάλλομαι, σφαλῆναι) not liable to fall, immovable, steadfast, in Refs 8th c.BC+adjective (compare infr. III), θεῶν ἕδος ἀ. αἰείRefs 8th c.BC+; unshaken, of purpose, ἀ. ὁ νοῦςRefs __2 of friends and the like, unfailing, trusty, οὐ γὰρ οἱ.. εὐρύνωτοι φῶτες ἀσφαλέστατοιRefs 5th c.BC+infinitive, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς the hasty in counsel are not safe, Refs 5th c.BC+; of things, sure, certain, Refs 5th c.BC+ __3 assured from danger, safe, ἀ. αἰώνRefs 5th c.BC+; ἐν τῷ ἀσφαλεῖ in safety, Refs 5th c.BC+; ἐν -εστέρῳ, -εστάτῳ, Refs 5th c.BC+; ἐξ ἀσφαλοῦς from a place of safety, Refs 5th c.BC+; τὸ ἀ., ={ἀσφάλεια}, Refs 5th c.BC+; μετὰ τοῦ αὑτῆς ἀ. with no risk to herself, Refs 3rd c.AD+; ἀσφαλές [ἐστι], with infinitive, it is safe to.., Refs 5th c.BC+ __4 ἀ. ῥήτωρ a convincing speaker, Refs __5 in Lit. Crit., sound, not risky, of language or rhythm, Refs 4th c.BC+adverb -ῶς, ἐρεῖRefs __II substantive ἀσφαλές, τό, ={ἀσφάλεια}Refs 4th c.AD+ __III Epic dialect adverb ἀσφαλέως, ἔχειν, μένειν, to be, remain firm, steady, Refs 8th c.BC+ as adverb, Refs 8th c.BC+without faltering, Refs 8th c.BC+adverb ἀσφαλῶς (-έως) is used in all senses of the adjective, -έως βεβηκὼς ποσσίRefs 7th c.BC+; in safety, with certainty, Refs 5th c.BC+: with infinitive, Refs 5th c.BC+as a precaution, Refs 3rd c.AD+: comparative -έστερονRefs 5th c.BC+ but -εστέρως Refs 5th c.BC+: superlative -έσταταRefs 5th c.BC+
προθῡμ-ία, Ionic dialect -ιη, ἡ, readiness, willingness, eagerness, ᾗσι προθυμίῃσι [ῑ] pepoiqw/s Refs 8th c.BC+; opposed to ἀθυμία, Refs 5th c.BC+; πάσῃ π. with all zeal, Refs 5th c.BC+; ὑπὸ προθυμίας by my eagerness, Refs 5th c.BC+ __2 with genitive person, ἐκ τῆς Κλεομένεος π. at his desire, Refs 5th c.BC+; κατὰ τὴν τούτου π. as far as his desire goes, Refs 5th c.BC+; τοῦ θεοῦ προθυμίᾳ by the will of the god, Refs 5th c.BC+ __3 with genitive objecti, πᾶσαν π. σωτηρίης.. παρεχόμενοι showing the utmost zeal to save it, Refs 5th c.BC+; π. ἔργου readiness for action, will or purpose to act, Refs 5th c.BC+ __4 π. ἔχειν, ={προθυμεῖσθαι}, Refs 5th c.BC+. infinitive, ἔσχε π. στρατεύσασθαι Refs 5th c.BC+: also with participle, ἔφη πᾶσαν π. σχεῖν δεόμενος Refs __II goodwill, ready kindness, Ἑλλήνων εἵνεκα ἔργον.. ἔργασμαι ὑπὸ προθυμίης Refs 5th c.BC+; πλείστην π. περὶ ὑμᾶς, π. πολλὴν περί σε, Refs 5th c.BC+ __III desire of natural functions, Refs 1st c.AD+
ἐπιστηρ-ίζω, cause to rest on, ἐπιστηριῶ ἐπί σε τοὺς ὀφθαλμούς μουLXX; make to lean on, τί τινι Refs 3rd c.AD+; set over, Δεῖμον κεραυνῷ Refs 4th c.AD+; confirm, τινά NT:—passive, to be supported, ἐν τῷ ὕδατι Refs 4th c.BC+; ἐπιστηριχθήσομαι and ἐπεστηρίχθη ἐπὶ [τοὺς κίονας], LXX+2nd c.AD+
παρασκευάζω, future -άσωRefs 5th c.BC+ (but 3rd.pers. singular -σκευᾷRefs 4th c.BC+, 2nd pers. plural -σκευᾶτεRefs 4th c.BC+: Ionic dialect 3rd.pers. plural pluperfect passive παρεσκευάδατο Refs 5th c.BC+: later sometimes παρασκεάζω, as παρεσκεασμένων Refs 3rd c.BC+:—
Included with: ἑτοῖμος, ον, also feminine ἑτοίμη Refs 8th c.BC+, η, ον, or ος, ον, cf. Hdn.Gr. Refs:—at hand, ready, prepared, ὀνείαθ᾽ ἑτοῖμα προκείμενα Refs 8th c.BC+; ἕ. χρήματα money in hand, Refs 5th c.BC+in ready money, Refs 4th c.AD+; ἕ. ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον Refs 5th c.BC+; ἕ. ποιήσασθαι to make ready, Refs 5th c.BC+; ἐξ ἑτοίμου at once and without hesitation, immediately, offhand, ἐξ ἑ. λαμβάνειν Refs 5th c.BC+; γίνεται ταῦτα ἐξ -οτάτου are most likely to attack, NT+5th c.BC+; ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη tears that came more readily than.., Refs 4th c.BC+; τὰ ἑ. that which is ready to hand, ἐπὶ τὰ ἑ. μᾶλλον τρέπονται Refs 5th c.BC+; τὰ ἑ. βλάψαιRefs __2 of the future, sure to come, certain, αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεθ᾽ Ἕκτορα πότμος ἑ. Refs 8th c.BC+; also, easy to be done, feasible, ἐπεὶ οὔ σφισιν ἥδε γ᾽ ἑτοίμη (i.e. μῆτις) Refs 8th c.BC+; ἕ. [ἐστι] τὸ διαφθαρῆναι imminent, Refs 1st c.AD+: with infinitive, ἕ. μᾶλλόν [ἐστι] ἀπεχθάνεσθαι Refs 5th c.BC+; οὐ γάρ τι ἕ. μεταπεῖσαι it is not easy.., Refs 2nd c.AD+ __3 of the past, carried into effect, realized, ταῦτα ἑ. τετεύχαται Refs 8th c.BC+; ἠδ᾽ ἄρ᾽ ἑτοῖμα τέτυκτο and this promise has been made good, Refs 8th c.BC+ __II of persons, ready, active, zealous, ἕ. ἦν ἐμοὶ σειραφόρος Refs 4th c.BC+; τινι in or for a thing, Refs 5th c.BC+; ἐς τι for a thing, Refs 5th c.BC+: with dative person, ready to assist or go with him, etc., Refs 5th c.BC+: c.infinitive, ready to do, Refs; ἐπιστενάχειν πᾶς τις ἕ. Refs 5th c.BC+; ὑπακούειν ἑτοιμότεροι too ready.., Refs 5th c.BC+; ἦν ἕτοιμος, absolutely, he was ready, Refs 5th c.BC+ __II.2 of the mind, ready, bold, λῆμα Refs 5th c.BC+; τὸ ἕ. readiness, resolution, Refs 5th c.BC+ __III adverb -μως readily, willingly, Refs 5th c.BC+; ἑ. ἔχω τελευτᾶν I am ready to die, NT+5th c.BC+; ἑ. παρορᾷς evidently, Refs 5th c.BC+: comparative ἑτοιμότερον Refs 4th c.BC+: superlative -ότατα Refs 5th c.BC+
πρόθῡμος, ον, ready, willing, eager, π. εἰμι, with infinitive, ={προθυμέομαι}, Refs 5th c.BC+; π. ἔα πυθέσθαι I was eager to learn, Refs 5th c.BC+ __2 with genitive objecti, eager for, ὧν π. ἦσθ᾽ ἀεί Refs 5th c.BC+ __3 with Preps., ἐὰν γένῃ π. ἐς τὰ πράγματα Refs 5th c.BC+; πρὸς τὸν πόλεμονRefs 5th c.BC+ __4 absolutely, Refs 5th c.BC+ __II bearing goodwill, wishing well, devoted, φύλαξ.. τῇ σῇ π. εἰς ὁδὸν κυναγία Refs 5th c.BC+; εἴς τιναςRefs 5th c.BC+ __III adverb -μως readily, zealously, actively, Refs 5th c.BC+; π. υᾶλλον ἢ φίλως with more zeal than kindness, Refs 5th c.BC+; μάχεσθαι Refs 5th c.BC+; π. ἔχειν πρός τι Refs 5th c.BC+: comparative -ότερονRefs 5th c.BC+: superlative -όταταRefs 5th c.BC+
στερεό-ω, make firm or solid, τοὺς πόδας LXX+5th c.BC+; τὸν οὐρανόνLXX:—passive, Refs 5th c.BC+ __2 strengthen, τοῦτον NT; confirm, κρίσιν LXX:—passive, to be made strong, NT+5th c.BC+: metaphorically, to be firmly established, confirmed, LXX+1st c.BC+
[יָשַׂם] vb. Impf. וַיִּישֶׂם Gn 50:26, and so 24:33 Kt v. i. שׂום, שׂים. יְשִׂימִאֵל v. i. שׂוּם, שִׂים.
κῡρόω, future -ώσω Refs 5th c.BC+: (κῦρος):— confirm, ratify, δόμοις.. τήνδ᾽ ἐκύρωσας φάτιν Refs 4th c.BC+; ταῦτα Hdt.[same place]; τὸν γάμον Refs 5th c.BC+:—middle, accomplish one's end, λόγῳ κυροῦται τὰ πάντα Refs 5th c.BC+, compare d:—passive, to be ratified, determined, ἐκεκύρωτο ὁ γάμος Κλεισθένεϊ Refs 5th c.BC+; τοὺς κυρωθέντας [τῶν νόμων] Refs 5th c.BC+; of a contract, to be sanctioned, Refs 3rd c.BC+; in auctions, to be knocked down, Refs 2nd c.BC+; ὁ κυρωθείς the highest bidder, to whom an object is knocked down, Refs 3rd c.BC+; at what point hath the end been fixed or determined? Refs 5th c.BC+; πρὶν κεκυρῶσθαι σφαγάς before it has been accomplished, Refsinfinitive, ἐκεκύρωτο συμβάλλειν it had been decided to fight, Refs 5th c.BC+ __2 κ. δίκην decide it, Refs 4th c.BC+ __3 with accusative et infinitive, decree or ordain that.., τηρηθῆναι τὸν νόμον Refs 4th c.BC+ __4 of arguments or doctrines, confirm, establish, Refs 1st c.BC+; κ. ὅτι.. Refs
προετοιμ-άζω, get ready beforehand, Refs 4th c.BC+:—middle, prepare for one's own use or purpose, Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 1st c.AD+
† אֲזַל vb. go, go off (BH [rare]);— Pe Pf. 3 ms. א׳ Dn 2:24 + (אֲז��֑ל v 17; 6:20); 3 pl. אֲזַ֫לוּ Ezr 4:23; 1 pl. אֲוַלְנָא 5:8; Imv. ms. אֵֽזֶל(־אֲחֵת) v 15 (for אֱוַל K§§ 15 e); 38, 1 c));— 1. go, go off, c. ל loc. Dn 2:17; 6:19, 20 Ezr 4:23 (+ עַל pers.), 5:8; go and say Dn 2:24, go (and) put Ezr 5:15.
† [עָתֹד] vb. be ready (NH adj. עָתִיד future (as prepared); Arabic عَتُدَ be ready, prepared (also great, bulky); Syriac ܥܬܰܕ, 𝔗 in der. spec. and deriv.);— Pi. Imv. ms. sf. וְעַתְּדָתּ Pr 24:27 and make it ready i.e. thy work (‖ הָכֵן). Hithp. Pf. 3 pl. הִתְעַתְּדוּ לְגַלִּים Jb 15:28 which [houses] were prepared (destined) for (i.e. to be) heaps of ruin.
† עָתִיד [��ָתוּד] adj. ready, prepared;— 1. abs. עָתִיד לַכִּידוֹר Jb 15:24 a king ready for the onset; pl. עֲתִדִים לַיּוֹם Est 3:14 ready for the day, so 8:13 Qr (Kt עתודים). 2. ready = skilled הָעֲתִידִים עֹרֵר Jb 3:8 those skilled in rousing Leviathan. 3. prepared = impending (cf. NH = future), fpl. וְחָשׁ עֲתִדֹת Dt 32:35 the impending things are hastening (‖ קָרוֹב יוֹם אֵידָם). 4. prepared = stored up, ועתידתיהם Is 10:13 Kt (Qr וַעֲתוּדֹתֵיהֶם, to differentiate it from above) and their stores have I plundered.
ἀπαρα-σκεύαστος, ον, = {ἀπαράσκευος}, NT+5th c.BC+. adverb -τωςRefs 4th c.BC+
ἀποσκευάξω, pull off, τὴν ὀροφήνRefs 4th c.BC+; clear away tables, Refs; strip of furniture, οἰκίανLXX __2 ={ξημιόω}, Refs 5th c.AD+ __II mostly in middle, pack up and carry off, ἀ. τι τῶν ἰδίωνRefs 2nd c.BC+: absolutely, pack up and depart, NT __II.2 get rid of, τὰ ἐνοχλοῦντα (={ἀποπατέω},Refs 2nd c.AD+; remove, τῆς φιλίας τινάRefs 2nd c.AD+; make away with, kill, Refs 2nd c.AD+; get rid of, confute, τοὺς σοφιστάςRefs 2nd c.AD+:—passive, to be expelled, τῶν σωμάτωνRefs 1st c.AD+ __II.3 repel, αἰτίαν, διαβολάς, Refs 1st c.AD+ __II.4 reject, Refs 6th c.AD+ __II.5 defer, διήγησινRefs 3rd c.AD+ __II.6 transfer, ἔς τινας τὰς αἰτίαςRefs 4th c.AD+
ἑτοιμ-ᾰσία, ἡ, readiness, πρὸς τὰς ὑπουργίας Refs 5th c.BC+; εἰς ἑ. ὑμῶν παρέχειν to place at your disposal, Refs 1st c.AD+ __II preparation, ἀρμένων LXX+4th c.BC+; τροφῆςLXX; equipment, ἐν -ασίᾳ εὐαγγελίου NT
† I. נָכוֹן n.[m.] = blow Jb 12:5 according to Schult Di Bu, but precarious; כון q.v.
† III. [כָּרָה] vb. give a feast (lit. perhaps bring (guests), invite; cf. Assyrian karû, bring, kirêtu, feast, kireti iškun, he gave a feast, DlHWB 352);— only Qal Impf. c. acc. cogn., וַיִּכְרֶה לָהֶם כֵּרָה גְדוֹלָה 2 K 6:23 and he gave a great feast for them (the context requires this sense, but text dubious, Nö ZMG 1886, 724, cf. Klo).
† עִתִּי adj. timely, ready (Gk. ὡραῖος);—אִישׁ ע׳ Lv 16:21 a man who is in readiness.
† [עֲתִיד] adj. ready (v. BH I. עתד);—pl. עֲתִידִין Dn 3:15, sq. cl. c. דִּי.
† [תְּקַן] vb. be in order (𝔗 Syriac; BH (late));— Hoph. Pf. 1 s. הָתְקְנֵת (WCG 225) Dn 4:33 I was established, עַל of kingdom.