Meditation and Utterance
Grupo Comunitario · 12 sentidos · 5 lemmas
Lemas en este dominio
Meditar, musitar, gemir; verbo onomatopéyico para sonidos vocales graves: murmurar la Torá, gemir, tramar, rugir.
Meditar, reflexionar, hablar o quejarse; abarcando todo el arco desde la reflexión silenciosa hasta el lamento vocal y el discurso público
Murmullo, gemido, suspiro; sonido de angustia o lamento
μελετ-άω, future -ήσω Refs 8th c.BC+ Verb, take thought or care for, with genitive, βίου, ἔργου, Refs 8th c.BC+; of a physician, treat a case, Refs 5th c.BC+ —passive Refs __2 attend to, study, οὐ δύναμαι ἀκοῦσαι, τοῦτο μελετῶν (i.e. τὸ ἀκοῦσαι) Refs 5th c.BC+ __II pursue, exercise, [μαντείην] Refs; μ. τοῦτο (i.e. ἡμεροδρόμην εἶναι) Refs 5th c.BC+: frequently in Attic dialect, μ. σοφίαν Refs 5th c.BC+; τέχνας, ῥητορικήν, Refs 5th c.BC+; practise, ἤθη, γαστριμαργίας, ὕβρεις, Refs; [νόμους] NT+5th c.BC+; especially practise speaking, con over a speech in one's mind, λογάρια δύστηνα μελετήσας Refs 4th c.BC+; also, deliver, declaimRefs 2nd c.AD+ —passive, τὸ ναυτικὸν οὐκ ἐνδέχεται ἐκ παρέργου μελετᾶσθαι naval warfare cannot be practised 'en amateur', Refs 5th c.BC+; εὐταξία μετὰ κινδύνων μελετωμένη discipline put in practice on the battle-field, Refs 5th c.BC+ __II.2 with infinitive, μετρίως ἀλγεῖν μελετᾷ σοφία practises moderation in grief, Refs 5th c.BC+; μ. ἀποθνῄσκειν, τεθνάναι, practise dying, death, Refs 5th c.BC+ __II.3 less frequently with participle, μ. κυβερνῶντες Refs 5th c.BC+; with ὡς and participle, Refs __II.4 with preposition, μ. ἔν τινι LXX __II.5 absolutely, study, train oneself, Refs 5th c.BC+: with dative modi, τόξῳ μ. καὶ ἀκοντίῳ Refs; ἐν τῷ μὴ μελετῶντι by want of practice, Refs 5th c.BC+ __II.5.b especially practise oratory, declaim, Refs 5th c.BC+; ἐπὶ τῶν καιρῶν μ. extemporize a speech, Refs 4th c.BC+; of actors, Refs 4th c.BC+ __II.6 in Medicine texts, of disease, threaten, μ. τὴν τοῦ καρκινώματος γένεσιν Refs 1st c.AD+:—passive, ἀπειλᾷ καὶ μελετᾶται μανία Refs 4th c.BC+ __II.7 with accusative person, exercise, train persons, ἐμελέτησεν [αὐτοὺς] ὡς εἶεν.. Refs 5th c.BC+: with infinitive, οὓς ἀναβαίνειν ἐπὶ τοὺς ἵππους μελετᾷ Φείδων Refs 4th c.BC+ —passive, μελετώμενοι ὑπ᾽ αὐτῶν τὴν πτῆσιν, of eaglets, Refs 2nd c.AD+ __III Grammars, to be accustomed, with infinitive, μεμελέτηκε τὸ τ ¯ εἰς θ ¯ τρέπεσθαι Refs 9th c.AD+ __III.b in Medicine texts, acquire a habit, μελετησάντων ἐκπίπτειν βραχιόνων Refs 2nd c.AD+:— passive, become chronic, μελετηθὲν τὸ πάθος Refs 6th c.AD+
† I. שׁוּט vb. go or rove about (NH Aramaic שׁוּט rove, row (Jon 1:13), swim (Is 25:11), stroke, besmear; v. also שׁוֹט);— Qal go or rove about: Pf. 3 pl., abs. שָׁטוּ הָעָם Nu 11:8 (J; gathering manna), so, c. ב loc., Impf. 3 mpl. וַיָּשֻׁטוּ 2 S 24:8, Imv. ms. שׁוּט־נָא v 2, Inf. cstr. שׁוּט Jb 1:7, שֻׁט 2:2 (both ‖ הִתְהַלֵּךְ), perhaps also Gn 24:63 (לָשׁוּט for לָש��וּחַ, so 𝔖 Thes 1322 cf. Di Gunk Dr); Je 8:6 Du reads שָׁט for שָׁב.—Pt. שָׁטִים v. שׁוּט²" dir="rtl" >שׁוּט denom. infr. Pōʿl. go eagerly, quickly, to and fro: Impf. 3 ms. יְשׁוֹטְטוּ לְבַקֵּשׁ Am 8:12 (‖ וְנָעוּ); abs. יְשֹׁטְטוּ Dn 12:4; c. ב loc., Imv. mpl. שׁוֹטְטוּ Je 5:1, Pt. pl. מְשׁוֹטְטִים Zc 4:10, מְשֹׁטְטוֹת 2 Ch 16:9 (both of עֵינֵי י׳). Hithpōʿl. Imv. fpl., ב loc., הִתְשׁוֹטַטְנָה Je 49:3 run to and fro.