Search / H8593
H8593 H8593
N-ms  |  13× in 2 senses
sheath, scabbard; razor, knife
2. razor, knife A sharp cutting blade used for shaving or cutting, appearing as 'razor' in most contexts. Used literally of the Nazirite vow where no razor (ta'ar) shall pass over the head (Num 6:5, Num 8:7; eng 'razor,' arb musa, spa navaja, kor myeondokal, hin chhura). Used figuratively by Ezekiel of a sharp barber's razor (Ezek 5:1, ta'ar haggallabim). Isaiah 7:20 describes YHWH shaving with a 'hired razor' (metaphor for Assyria). Ps 52:2[4] compares a deceitful tongue to a sharp razor (ketacar, 'like a razor'). Jer 36:23 uses it of a scribe's knife (betacar, eng 'with knife of,' arb bisikkini, spa con-cuchillo-de), a penknife for cutting a scroll -- the same instrument but used for cutting papyrus rather than hair.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Sharpening Implements
AR["بِسِكِّينِ","بِمُوسَى","كَ-مُوسَى","موسى","مُوسَى"]·ben["-ক্ষুরে","ক্ষুর","ছুরি-দিয়ে","ন্যায়-ক্ষুর"]·DE["[בתער]","[תער]","razor","wie-ein-razor"]·EN["like-a-razor","razor","razor-of","with-knife-of","with-the-razor"]·FR["[בתער]","comme-rasoir","rasoir"]·heb["ב-תער","כ-תער","תער"]·HI["उस्तरा","उस्तरे-से","छुरा","छुरे-की-सी","से-छुरी"]·ID["dengan-pisau","dengan-pisau-cukur","pisau-cukur"]·IT["[בתער]","[כתער]","[תער]","razor"]·jav["kaliyan-lading","kaliyan-peso-","lading","lan","pisau-cukur"]·KO["날카로운-칼-같이","면도칼","삭도-로","으로-칼"]·PT["com-canivete-de","com-navalha","como-navalha","navalha","navalha-de"]·RU["бритва","бритвой","бритву","как-бритва","ножом"]·ES["como-navaja","con-cuchillo-de","con-navaja","navaja","navaja-de"]·SW["Tar","kama-wembe","kwa-kisu","kwa-wembe","wembe"]·TR["bıcakla","bıçağıyla-","ustura","ustura-gibi"]·urd["اُستره-سے","اُسترہ","اُستَرا","تیز-اُسترے-کی-طرح","چھری-سے"]
▼ 1 more sense below

Senses
1. sheath, scabbard The cover or case for a sword, used exclusively of a sword's sheath (ta'rah with 3fs suffix). Occurrences cluster in military contexts: David drew Goliath's sword from its sheath (1 Sam 17:51, mittacrah, arb min-gimdihi, spa de-vaina-suya, kor geuui-kaljipeseo). Joab's sword fell from its sheath (2 Sam 20:8). Ezekiel uses it repeatedly of YHWH's sword being drawn from its sheath and not returning (Ezek 21:3-5, 21:30). Jeremiah personifies a sword addressing its sheath (Jer 47:6, tacrek, 'your sheath,' arb gimdiki, kor ne-kaljip). This is a distinct homonymous sense from 'razor,' confirmed by the uniform 'sheath/scabbard' glosses across all languages.
ARTIFACTS Artifacts Sword Sheath
AR["غِمْدِكِ","غِمْدِهِ","فِي-غِمْدِهِ","مِنْ-غِمْدِهِ"]·ben["খাপ-তার-থেকে","খাপের-তার","তার-খাপ-থেকে","তার-খাপে","তোমার-খাপ"]·DE["[מתערה]","[תערה]","[תערך]","in-sein-sheath","von-sheath-sein"]·EN["from-sheath-its","in-its-sheath","sheath-its","your-sheath"]·FR["[תערך]","dans-son-sheath","de-sheath-son","rasoir"]·heb["ב-תער-ה","מ-תער-ה","מ-תערה","תערה","תערכך"]·HI["उसकी-म्यान-में","उसकी-म्यान-से","म्यअन-से","म्यान","लौट"]·ID["dalam-sarungnya","dari-sarungnya","sarung-mu","sarungnya"]·IT["[מתערה]","[תערה]","[תערך]","da-sheath-suo","in-suo-sheath"]·jav["saking-rangka-nipun","saking-warangkané","saking-warangkané,","saking-warangkané;","warangkanipun","warangkané;","wonten-wadhahipun"]·KO["그것의-칼집에","그것의-칼집에서","그의-칼집에서","네-칼집"]·PT["de-sua-bainha","em-sua-bainha","sua-bainha","tua-bainha"]·RU["в-месте","в-ножнах-его","из-ножен-его","ко-","меч-Мой","ножны-твои"]·ES["de-su-vaina","de-vaina-suya","en-su-vaina","su-vaina","tu-vaina"]·SW["ala-yake","ala-yako","katika-ala-yake","kutoka-ala-yake","kutoka-alani"]·TR["kılıfında","kınına","kınından"]·urd["اُس-کی-میان-میں","غلاف-تیرے","میان-سے","میان-سے-اُس-کی","میان-کی"]

BDB / Lexicon Reference
תַּ֫עַר n.m. ψ 52:4 and (Is 7:20) f. razor, sheath;— 1. a. razor, abs. יְגַלַּח בְּת׳ Is 7:20 (fig.); subj. of לֹא יַעֲבֹר עַל־רֹאשׁ Nu 6:5, obj. of הֶעֱבִיר עַל־ 8:7 (P), cf. cstr. ת׳ הַגַּלָּבִים Ez 5:1; abs. כְּת׳ מְלֻטָּשׁ ψ 52:4 (sim. of tongue). b. cstr. ת׳ הַסֹּפֵר Je 36:23 = penknife. 2. sheath, always sf. of sword: בְּתַעְרָהּ 2 S 20:8; of drawing sword, שָׁלַף מִתּ׳ 1 S 17:51, הוֹצַיא