H8474 H8474
compete, contend, strive (Hitpael: enter into rivalry or contest)
This verb appears in Jeremiah 12:5 and 22:15, both times questioning whether someone can compete or contend. The first asks rhetorically: 'If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses?' The second challenges king Jehoiakim: 'Do you think you are a king because you compete in cedar?'—meaning, does building lavish palaces make you royal? The Hitpael stem suggests reflexive action: putting oneself into competition or rivalry. The word emphasizes the futility of certain contests.
Sentidos
1. sense 1 — Both passages use rhetorical questions about competing or contending to expose inadequacy or misplaced priorities. Jeremiah 12:5 famously escalates from running with men to competing with horses—if you can't handle the easy challenge, how will you manage the hard one? The verb in Hitpael suggests active self-engagement in rivalry. Translations capture this: Spanish 'competir,' French and German preserve transliterations, recognizing the somewhat rare usage. 2×
AR["تُنَافِسُ"]·ben["প্রতিদ্বন্দ্বিতা-করছ", "প্রতিযোগিতা-করবে-তুমি"]·DE["[מתחרה]", "[תתחרה]"]·EN["can-you-compete", "competing"]·FR["[מתחרה]", "[תתחרה]"]·heb["מתחרה", "תתחרה"]·HI["प्रतिस्पर्धा-करता-है", "मुकाबला-करेगा"]·ID["berlomba", "engkau-berlomba"]·IT["[מתחרה]", "[תתחרה]"]·jav["panjenengan-badhé-lomba", "saingan"]·KO["경쟁하는-자여", "네가-경쟁하리오"]·PT["competes", "competirás"]·RU["будешь-состязаться", "соревнуешься"]·ES["competirás", "compites"]·SW["unashindana", "utashindana"]·TR["yarışacaksın", "yarışan"]·urd["مقابلہ-کرتا-ہے", "مقابلہ-کرے-گا"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
† חָרָה vb. burn, be kindled, of anger (Aramaic חרי Pa. cause fire to burn (rare); Zinj. חרא anger, NöZMG 1893, 98. 103; Arabic حَرْوَةٌ burning sensation, in throat, etc., from rage and pain)— Qal Pf. ח׳ Gn 4:6 + 20 times; Impf. יֶחֱרֶה Ex 32:11 + 2 times; יִ֫חַר Gn 18:30 + 7 times; וַיִּ֫חַר Gn 4:5 + 46 times; Inf. abs. חָרֹה 1 S 20:7; cstr. חֲרוֹת 2 S 24:1 ψ 124:3;— 1. of man: a. חרה אף…