H8448 H8448
manera, costumbre — un modo de hacer las cosas o patrón establecido; texto posiblemente corrupto en 1 Crónicas 17:17
Este sustantivo normalmente significa 'turno' o 'manera', pero en 1 Crónicas 17:17 la frase es notoriamente difícil. El texto dice algo como 'manera del hombre' o 'costumbre de la humanidad', pero el significado sigue siendo oscuro. El paralelo en 2 Samuel 7:19 tiene 'torá del hombre', igualmente enigmático. Algunos proponen enmendar el texto a 'forma' o 'rango'. El contexto es David maravillándose de que Dios se preocupara por su casa, pero la expresión exacta de ese asombro es textualmente incierta.
Sentidos
1. Manera o costumbre — El sustantivo en estado constructo en 1 Crónicas 17:17 aparece en una frase difícil, a menudo traducida como 'manera de hombre', aunque su significado es disputado. BDB señala corrupción textual y diversas enmiendas propuestas. El texto paralelo ofrece 'torá del hombre', también problemático. El sentido general de David es claro —asombro ante la condescendencia de Dios— pero la expresión precisa sigue siendo elusiva, recordándonos que algunos textos antiguos resisten una interpretación definitiva. 1×
AR["كَ-طَرِيقَةِ"]·ben["শ্রেণী-থেকে-উচ্চ"]·DE["[כתור]"]·EN["as-manner-of"]·FR["[כתור]"]·heb["כ-תור"]·HI["की-तरह"]·ID["seperti-barisan"]·IT["[כתור]"]·jav["kados-tata"]·KO["같이-법도-의"]·PT["como-forma-de"]·RU["как-вид"]·ES["como-manera-de"]·SW["kama-mpangilio"]·TR["sırasına-göre"]·urd["حیثیت-میں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† I. תּוֹר, תֹּר n.m. plait, turn (Arabic تَارَةٌ period, succession (περίοδος));—pl. תּוֹרִים plaits (of hair?) Ct 1:10, cstr. תּוֹרֵי זָהָב v 11 plaits, circlets of gold; sg. turn, opportunity, cstr. תֹּר נַעֲרָה Est 2:12, cf. v 15.—תּוֹר אדם 1 Ch 17:17 is corrupt, ‖ 2 S 7:19 תּוֹרַת הָאָדָם, also difficult, v. תּוֹרָה 3, p. 436; Klo PerlesAnal. 68 תֹּאַר, q.v.