Search / H8414
H8414 H8414
Prep-k  |  20× in 4 senses
emptiness, vanity, futility; wasteland, desolation; formlessness, primordial chaos; void, nothingness
1. emptiness, vanity, futility That which is devoid of value, purpose, or reality — used of idols, false prophets, and worthless human endeavors, emphasizing moral and theological emptiness.
ECONOMICS_PROPERTY Value Worthlessness and Vanity
AR["الـ-بَاطِلِ","الْبَاطِلِ","بَاطِلٌ","خَوَاءٌ","عَبَثًا","كَالخَوَاءِ","لِـ-عَبَثٍ","وَالخَوَاءِ","وَخَوَاءٌ"]·ben["-অসারতার","-শূন্যতায়","অর্থহীনতা","অসারতা","এবং-অর্থহীনতা","এবং-অর্থহীনের","শূন্যতায়","শূন্যতার","শূন্যের-মতো"]·DE["Leere","der-emptiness","emptiness","und-Leere","wie-Leere","zu-Leere"]·EN["and-confusion","and-emptiness","are-emptiness","as-emptiness","emptiness","for-nothing","the-emptiness"]·FR["comme-vide","et-vide","le-néant","néant","vide","à-vide"]·heb["ה-תוהו","ו-תוהו","כ-ה-תוהו","ל-תוהו","תוהו"]·HI["और-व्यर्थ","जैसे-व्यर्थ","व्यर्थ","शून्यता","शून्यता-के-लिए"]·ID["dan-kehampaan","dan-kesia-siaan","kesia-siaan","seperti-kesia-siaan","untuk-kesia-siaan","yang-sia-sia"]·IT["e-vuoto","emptiness","il-emptiness","vuoto"]·jav["barang-tanpa-guna","ing-kosong","kados-sepi","kanggé-sepi","kosong","lan-kosong","lan-sepi","sepa","tanpa-guna"]·KO["같이-공허함","공허함이니라","그-헛된-것들","그리고-공허함","그리고-공허함이니라","허무를","허무하게-","헛되이","헛된-것이다"]·PT["como-o-vazio","e-vazio","em-vão","o-vazio","para-nada","vazio"]·RU["впустую","и-хаос","как-хаос","напрасно","пустота","пустотой","пустоту","хаос"]·ES["como-vanidad","la-vanidad","para-nada","vanidad","y-vacío","y-vanidad"]·SW["bure","kama-utupu","kwa-ubatili","na-utupu","ubatili","utupu"]·TR["bos-yere-","boslugun","bosluk","bosluk-gibi","bosuna","boşluk","boşlukların","ve-bosluktan","ve-kaos"]·urd["اور-بے-حقیقت","باطل","باطل-چیزوں-کے","بیکاری-کے-لیے","بے-حقیقت-کی-طرح","بے-فائدہ","فضولی"]
▼ 3 more senses below

Senses
2. wasteland, desolation A trackless, uninhabitable waste or desert — physical desolation of land, whether as divine judgment reducing a place to wilderness or describing an empty, pathless terrain.
ECONOMICS_PROPERTY Value Emptiness and Vanity
AR["بِـ-الْبَاطِلِ","في-الفَراغِ","في-خَلاء","في-فَراغٍ","وَفِي-خَرَابِ"]·ben["এবং-শূন্যতায়-","শূন্যতাতে","শূন্যতায়","শূন্যতায়-"]·DE["[בתהו]","in-Leere","in-ein-trackless-waste","und-in-Oede"]·EN["and-in-waste","in-a-trackless-waste","in-waste","into-the-waste","the-righteous"]·FR["dans-néant","dans-vide","dans-בתהו","et-dans-waste","בתהו"]·heb["ב-תוהו","ו-ב-תוהו"]·HI["उजाड़-में","और-में-शून्यता","में-शून्यता","वीराने-में","शून्यता-में"]·ID["dalam-kekosongan","dan-di-kekosongan","dengan-kekosongan","di-kekosongan","ke-kehampaan"]·IT["[בתהו]","e-in-desolazione","in-vuoto","nel-vuoto","vuoto"]·jav["ing-kosong","ing-suwung","lan-ing-suwung","wonten-ing-papan-samun"]·KO["그리고-에-황량함(접)","에-허무로","허무-속으로","허무-안에서","혼돈-에서"]·PT["e-em-vazio","em-caos","em-vazio","no-vazio","pelo-ermo"]·RU["в-пустоте","в-пустоту","и-в-пустоте","пустотой"]·ES["con-vanidad","en-caos","en-vacío","y-en-vacío"]·SW["bure","katika-ukiwa","na-katika-ukiwa","ukiwa"]·TR["boslukta","boşlukta","boşluğa","ve-boşlukta"]·urd["اور-ویرانی-میں","بے-راہا-میں","جھوٹ-سے","ویرانے-میں"]
3. formlessness, primordial chaos The primeval unformed state of the earth before God's creative ordering, as in Genesis 1:2 (tohu wabohu), and by extension any return to that chaotic condition.
ECONOMICS_PROPERTY Value Emptiness and Vanity
AR["الْخَرَابِ","خَرِبَةً","خَرِبَةٌ"]·ben["শূন্য","শূন্যতার"]·DE["Leere","wüst"]·EN["formless","of-chaos"]·FR["informe","vide"]·heb["תוהו"]·HI["खालीपन-का","निराकार","शून्य","शून्यता-की"]·ID["kekacauan","tanpa-bentuk"]·IT["formless","vuoto"]·jav["kaanan-kosong","kosong","suwung","tanpa-wujud"]·KO["혹돈이었다","혼돈","혼돈의"]·PT["caos","sem-forma","vazia"]·RU["пуста","пустоты"]·ES["caos","de-desolación","desordenada","sin-forma"]·SW["bila-umbo","tupu","wa-machafuko","ya-utupu"]·TR["bosluk","boslukun","ıssız","şekilsiz"]·urd["بربادی-کی","بے-شکل","بےشکلی-کی","خالی"]
4. void, nothingness The state of non-existence or unreality — used of the empty void over which God stretches the heavens, or of things reduced to nothing.
ECONOMICS_PROPERTY Value Emptiness and Vanity
AR["الخَلاءِ","فَارِغَةً"]·ben["শূন্য","শূন্যতার"]·DE["Leere","[תהו]"]·EN["emptiness","void"]·FR["vide","תהו"]·heb["תוהו"]·HI["शून्य-के-लिए","शून्यता"]·ID["kehampaan","kosong"]·IT["vuoto"]·jav["kosong","kothong"]·KO["공허함으로","혼돈"]·PT["o-vazio;","vazia"]·RU["пустой","пустотою"]·ES["el-vacío","vacío"]·SW["utupu"]·TR["bos","boşluk"]·urd["بے-فائدہ","خلا"]

BDB / Lexicon Reference
תֹּ֫הוּ n.m. 1 S 12, 21 (AlbrZAW xvi (1896), 112) formlessness, confusion, unreality, emptiness (primary meaning difficult to seize; Vrss usually κενόν, οὐδέν, μάταιον, inane, vacuum, vanum; cf. LagOr. ii. 60; BN 144);— 1. formlessness, of primaeval earth Gn 1:2 (P), of land reduced to primaeval chaos Je 4:23 (both + וָבֹהוּ and voidness), Is 34:11 קַו־תֿ׳ (‖ אבְנֵי בֹהוּ), 45:18 לֹא ת׳