H8373 H8373
To long for, yearn for, desire deeply (expressing intense spiritual longing or desire)
This verb expresses intense longing or deep desire, appearing only in Psalm 119 in both occurrences. Verse 40 declares 'I long for your precepts,' while verse 174 states 'I long for your salvation, O Lord.' Both express passionate spiritual desire for God's law and deliverance. The verb may derive from the root 'be willing' or possibly from a noun for 'desire,' and cognates in Aramaic and Late Hebrew carry similar meanings of longing. The intensity distinguishes it from milder words for wanting.
Sentidos
1. sense 1 — Intense spiritual longing or fervent desire, specifically directed toward divine things in both biblical occurrences. Psalm 119's acrostic structure uses this verb to express yearning for God's word (precepts) and saving action. Spanish 'anhelé' (I yearned) and 'anhelar' (to yearn) convey the intensity of desire beyond mere preference. The first-person form and direct address to God make these highly personal expressions of devotion. The verb's rarity and limitation to this Psalm suggests elevated or intensive register compared to common words for wanting. 2×
AR["اشْتَقْتُ"]·ben["আমি-আকাঙ্ক্ষা-করেছি"]·DE["ich-lang"]·EN["I-long"]·FR["désirer"]·heb["תאבתי"]·HI["मैं-लालायित-हूँ"]·ID["Aku-merindukan", "aku-rindu"]·IT["desiderare"]·jav["Kula-kepengin", "kula-kepengin"]·KO["사모하였나이다"]·PT["Anseio", "anseio"]·RU["Жажду-я", "жажду-я"]·ES["Anhelé", "anhelé"]·SW["nimetamani"]·TR["arzuladım"]·urd["آرزو-کی-میں-نے", "چاہا-میں-نے"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
† I. תָּאֵב, תָּאַב vb. long for (NH id., תִּיאֲבוֹן desire; Aramaic תְּאֵב, תְּאִיב long for;? secondary √ from אָבָה, or denom. from תַּאֲבָה, and this from אבה, cf. Buhl; but v. Ol§ 137);— Qal Pf. 1 s. תָּאַ֫בְתִּי, c. ל rei, ψ 119:40, 174.