Search / H8370
H8370 H8370
Conj-w | N-proper-ms  |  6× in 1 sense
Shetar-Boznai; a Persian official who, alongside Tattenai, investigated the Jewish temple rebuilding under Darius.
A compound Persian proper name referring to an official who served under the governor Tattenai in the Trans-Euphrates province during the reign of Darius I. Shetar-Boznai appears in Ezra 5-6 as part of the administrative inquiry into whether the Jews had royal authorization to rebuild the Jerusalem temple. After Darius confirmed Cyrus's original decree, Shetar-Boznai was among those ordered to support rather than hinder the construction. The name may derive from Old Iranian, possibly meaning 'empire-delivering' (Scheftlowitz) or containing the element Mithra (Andreas-Marquart). All six occurrences cluster in Ezra 5:3, 5:6, 6:6, and 6:13.

Senses
1. Shetar-Boznay (Persian official) The personal name Shetar-Boznai, a Persian official in the Trans-Euphrates province. He appears exclusively in Ezra 5-6, first questioning the authority behind Jerusalem's temple reconstruction (Ezra 5:3, 6), then receiving Darius's order to support it (Ezra 6:6, 13). Spanish Setar-Boznai and French renderings preserve the compound form. The name's Iranian etymology is debated but may mean 'empire-delivering' or contain the theophoric element Mithra, reflecting Persian administrative naming conventions.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["بُوزْناي", "شَتَر", "وَ-شَتَربُوزْناي"]·ben["আর-শথর-বোষনয়", "বোষনয়", "শথর-"]·DE["[בוזני]", "[ושתר בוזני]", "[שתר]"]·EN["Bozenay", "Shetar", "and-Shetar-Boznay"]·FR["[בוזני]", "[ושתר בוזני]", "[שתר]"]·heb["בוזני", "ו-שתר בוזני", "שתר"]·HI["-", "और-शतरबोजनै", "शतरबोजनै"]·ID["Boznai", "Setar", "dan-Setar-Boznai"]·IT["Shetar-Boznai", "e-Shetar-Boznai"]·jav["Boznai", "Setar-Boznai", "lan-Setar-Boznai", "lan-kancanipun"]·KO["그리고-셔르-보즈나이", "보즈나이", "셔르"]·PT["Bozenai", "Shetar", "e-Shetar-Bozenai"]·RU["Бознай", "Шетар-", "и-Шетар-Бознай"]·ES["Boznai", "Shetar", "y-Setar-Boznai"]·SW["Bozenai", "Shethar", "na-Shethar-Bozenai"]·TR["Bozenay", "Setar-", "ve-Setar-Bozenay"]·urd["اور-شتربوزنی", "اور-شتربوزنی-نے", "بوزنی", "شتر"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
שְׁתַר בּוֹזְנַי n.pr.m. Pers. official Ezr 5:3, 6; 6:6, 13; Σαθαρβουζανα (αι, ε, ης); 𝔊L Σαθραβωζανης (AndrM 87* proposes מתרב׳, Gk. Μιθροβουζάνης, = OIran. *Mithrabaužana, Mithra is deliverer (or the like), so MeyEntst. J. 32; Scheft 92 f. OIran. Šêthrabûzana, empire-delivering; WklMVAG 1887, 281 f. conj. a title).