Buscar / H8323
H8323 H8323
V-Hitpael-InfAbs  |  6× en 1 sentido
Gobernar, actuar como príncipe; denominativo de שַׂר, ejercer autoridad, regir o enseñorearse sobre otros
Verbo denominativo construido sobre שַׂר ('príncipe, gobernante'), que expresa la actividad de gobierno y autoridad principesca. El Hitpael en Números 16:13 lleva un tono peyorativo: la facción de Coré acusa a Moisés de 'enseñorearse' sobre ellos, de hacerse el príncipe. En cambio, Isaías 32:1 y Proverbios 8:16 usan el Qal para describir un gobierno justo y legítimo. El campo semántico se extiende así desde la autoridad apropiada hasta el abuso de poder. Ester 1:22 amplía el concepto a la jefatura doméstica.

Sentidos
1. Gobernar, ejercer autoridad Ejercer autoridad principesca, gobernar o enseñorearse, según la conjugación y el contexto. En Isaías 32:1 los príncipes gobiernan con justicia junto a un rey recto. En Números 16:13, el Hitpael intensifica la expresión como acusación de tiranía: 'te sigues enseñoreando sobre nosotros'. Proverbios 8:16 afirma que los gobernantes rigen por medio de la Sabiduría.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Ruling and Reigning
AR["أَقاموا-رُؤَساءَ", "تَتَسَلَّطُ", "تَسَلُّطًا", "سَيِّدًا", "يَتَرَأَّسُونَ", "يَحْكُمُونَ"]·ben["অধ্যক্ষ-নিযুক্ত-করেছে", "কর্তা", "তারা-শাসন-করবে", "তুমি-রাজা-হও", "রাজত্ব-করতে", "শাসন-করে"]·DE["[ישרו]", "[שרר]", "der-singt", "du-herr-es", "lording-es"]·EN["lording-it", "made-princes", "rule", "ruling", "they-shall-rule", "you-lord-it"]·FR["[ישרו]", "[שרר]", "lording-cela", "régner", "tu-seigneur-cela", "ישרו"]·heb["השירו", "השתרר", "ישורו", "שרר", "תשתרר"]·HI["तू-राजा-बनता-है", "राजा-बनता-है", "वे-शासन-करेंगे", "शासन-करते-हैं", "सरदार-ठहराए", "स्वामी-हो"]·ID["berkuasa", "engkau-mau-menjadi-tuan", "memimpin", "mengangkat-pemimpin", "menjadi-tuan"]·IT["[השירו]", "[ישרו]", "[שרר]", "lording-esso", "rule", "tu-signore-esso"]·jav["dados-pangarsaning", "mimpin", "mrentah", "panguwasa", "panjenengan-dados-pangarsaning", "sami-ngangkat-panggedhé"]·KO["너가-다스리는가", "다스리기를", "다스리는-자라", "다스린다", "다스릴-것이다", "장관을-세웠으나"]·PT["dominando", "dominas", "fizeram-príncipes", "governam", "governando", "governarão"]·RU["будут-управлять", "властвуешь", "властвуя", "господином", "поставляли-князей", "управляют,"]·ES["enseñoreando?", "establecieron-príncipes", "gobernarán", "gobiernan", "señor", "te-enseñoreas"]·SW["kama-lugha", "kujifanya-mkuu", "unajifanya-mkuu", "waliweka-wakuu", "wanatawala", "watatawala"]·TR["efendi", "egemenlik-ederek", "egemenlik-ediyorsun", "yonetecekler", "yönetir", "önder-yaptılar"]·urd["بنایا-سردار", "تو-حکمرانی-کرنے-لگا", "حاکم", "حکمرانی-کرنا", "حکومت-کرتے-ہیں", "حکومت-کریں-گے"]

Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

Referencia BDB / Léxico
† [שָׂרַר] vb. denom. (Gerber20) be, or act as, prince, rule;— Qal Impf. 3 ms. וַיָּ֫שַׂר עַל־יִשְׂרָאֵל Ju 9:22 Abim. ruled over Isr. three years; 3 mpl. שָׂרִיםיָשׂ֑רוּ Is 32:1 princes shall govern (prince it) justly (‖ יִמְלָךְ־מֶלֶךְ), cf. Pr 8:16; Pt. לִהְיוֹתשֹׂרֵר Est 1:22 that every man should bear rule בְּבֵיתוֹ. Hithp. Impf., 2 ms. + Inf. abs. כִּי־תִשְׂתָּרֵר עָלֵינוּ