H8292 H8292
silbido, siseo (señal para rebaños o sonido de desprecio)
Este sustantivo femenino plural denota sonidos de silbido o siseo, apareciendo en dos contextos contrastantes. Jueces 5:16 lo usa para los 'silbidos' o 'trinos' para los rebaños—señales de pastores para guiar las ovejas (quizás explicando por qué Rubén se quedó entre los rediles en lugar de pelear). Jeremías 18:16 lo emplea para sonidos de desprecio: Jerusalén se convertirá en desolación y 'siseo' (la variación Ketiv-Qere sugiere incertidumbre textual). La palabra puede describir tanto una señal funcional (silbar a los animales) como un sonido de desprecio (sisear ante las ruinas), con el contexto determinando el sentido.
Sentidos
1. Silbidos con doble función — Sonidos de silbido o siseo con funciones duales. Jueces 5:16 pregunta por qué Rubén se sentó 'entre los silbidos de los rebaños'—llamadas de pastor a las ovejas, quizás sugiriendo paz pastoral versus urgencia de batalla. Jeremías 18:16 (con variantes Ketiv-Qere) advierte que la tierra se convertirá en objeto de 'siseo'—sonidos despreciativos hechos ante las ruinas. Las glosas multilingües ('silbidos', 'pipings', 'hissings') confirman esta dualidad semántica entre señal pastoral y expresión de burla. 3×
AR["صَفيرَ", "صَفِيرَاتٍ", "☐"]·ben["(শিস)", "[শিস]", "শিস-দেওয়া"]·DE["-der-pipings-von", "[(שריקות)]", "[[שרוקת]]"]·EN["-the-pipings-of", "[K]", "hissings-of"]·FR["-le-pipings-de", "[(שריקות)]", "[[שרוקת]]"]·heb["שריקות"]·HI["[सीटी]", "सीटियाँ", "सीटी"]·ID["(siulan-siulan)", "[siulan]", "siulan"]·IT["-il-pipings-di", "[(שריקות)]", "[[שרוקת]]"]·jav["[panyuit]", "panyuit-panyuit", "seruling"]·KO["(휘파람들에게)", "피리-불기-를"]·PT["[Qere:", "assobios-de", "assobios]"]·RU["[кетив]", "посвистыванием", "свист"]·ES["(silbidos)", "[silbido]", "silbidos-de"]·SW["(mzulio)", "[mzulio]", "mlio-wa"]·TR["kavallarını", "ıslıkları"]·urd["آوازیں", "سسکیوں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [שְׁרִיקָה] n.[f.] hissing, perhaps also whistling, piping;—pl. abs. (intens.) שְׁרִיקֹת Je 18:16 Qr hissing, in derision, + שַׁמָּה (v. שְׁרֵקָה), Kt שרוקת; cstr. שְׁרִקוֹת עֲדָרִים Ju 5:16 as signal hissings (or whistlings, pipings) for flocks.