Buscar / H8145
שֵׁנִי H8145
Art | Number-ofs  |  157× en 2 sentidos
Segundo (numeral ordinal); adverbialmente 'por segunda vez'; en un caso aislado, borde o labio (1 R 7:23)
Numeral ordinal común que significa 'segundo', con formas masculina (שֵׁנִי) y femenina (שֵׁנִית) a lo largo de toda la Biblia hebrea. Marca secuencia temporal ('el segundo día', 'el segundo año'), rango ('el segundo hijo') y repetición ('por segunda vez', como en Gn 22:15, donde el ángel llama a Abraham de nuevo). Las traducciones en distintas lenguas lo vierten de manera uniforme como ordinal: español 'el segundo', francés 'le deuxième', alemán 'der zweite', confirmando su perfil semántico homogéneo. Una aparición en 1 Reyes 7:23 parece reflejar un homógrafo con el significado de 'borde, labio' en lugar del ordinal.

Sentidos
1. ordinal: segundo El número ordinal 'segundo' en todas sus formas gramaticales: definido e indefinido, masculino y femenino, con preposiciones y conjunciones. Se usa temporal ('el segundo día', Gn 7:11; 'el segundo año', Gn 47:18), secuencialmente ('el segundo hijo', Gn 41:52) y adverbialmente con el sentido de 'por segunda vez' o 'de nuevo' (Gn 22:15; Mal 2:13). Las glosas multilingües confirman uniformemente el valor ordinal. 156×
QUANTITY_NUMBER Number Second (Ordinal Number)
AR["الثَّانِي", "الثَّانِيَةِ", "الثّاني", "الثّانيَ", "الثّانيَةِ", "الثّانِيَ"]·ben["-দ্বিতীয়কে", "দ্বিতীয়", "দ্বিতীয়ের", "সেই-দ্বিতীয়", "সেই-দ্বিতীয়ে", "সেই-দ্বিতীয়ের"]·DE["dem-zweiten", "der-zweite", "des-zweiten"]·EN["the-second"]·FR["le-deuxième"]·heb["ה-שני", "ה-שנית"]·HI["दूसरा", "दूसरी", "दूसरे", "दूसरे-का", "दूस्रे"]·ID["kedua", "yang kedua", "yang-kedua"]·IT["il-secondo"]·jav["ingkang-kalih", "ingkang-kaping-kalih", "kaping-kalih", "kaping-kalih,", "kaping-kalih."]·KO["그-다른-쪽", "그-두-번째를", "그-두-번째의", "그-둘째", "그-둘째의", "둘째", "둘째에게도"]·PT["a-segunda", "o-segundo", "o-segundo,"]·RU["-второй", "-второму", "второго", "второй", "другого", "другой", "другом"]·ES["el-segundo", "la-segunda"]·SW["la-pili", "wa-pili", "wa-pili-", "ya-pili"]·TR["-ikinci", "-ikincinin", "-ikinciye", "diğerinin", "ikinci", "ikincide", "ikincinin"]·urd["-دوسرے", "دوسری", "دوسرے", "دوسرے-اُس", "دوسرے-کا"]
2. borde, labio, orilla Una única aparición en 1 Reyes 7:23 donde la forma parece designar el 'labio' o 'borde' del mar de bronce fundido, probablemente un homógrafo o una anomalía de etiquetado que lo sitúa bajo la raíz ordinal en lugar de un sustantivo independiente. Las glosas multilingües — inglés 'its brim', español 'borde de él', francés 'son brim' — apuntan todas a un borde o reborde físico, claramente distinto del uso ordinal.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["شَفَتِهِ"]·ben["তার-প্রান্ত"]·DE["sein-brim"]·EN["its-brim"]·FR["son-brim"]·heb["שפת-ו"]·HI["किनारे-उसके"]·ID["tepinya"]·IT["suo-orlo"]·jav["pinggir"]·KO["그것의-가장자리까지"]·PT["borda-sua"]·RU["края-его"]·ES["borde-de-él"]·SW["pande-zote"]·TR["kenarına"]·urd["کنارے اُس کے"]

Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)H8147 1. cardinal number two (666×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)

Referencia BDB / Léxico
שֵׁנִי m. שֵׁנִית f.157 adj.num.ord. second;—בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי Ex 2:13 +, etc. (שֵׁנִי 82 times + Ne 3:30, read שֵׁנִית; read וְהַשֵּׁנִי also 1 Ch 6:13 for ושני); בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית Gn 47:18 +, etc. (שֵׁנִית 72 times + Ne 3:30 v. supr.), שִׁבְעַת יָמִים שׁ׳ Lv 13:5, 33, 54 a second heptad of days; שֵׁנִית = a second time Gn 22:15 + 16 times + (= again, of similar—not identical—act, or