H8082 H8082
Gordo, rico, fértil; describe tierra productiva, alimentos suntuosos o personas y animales robustos y bien alimentados.
Adjetivo sensorial que evoca abundancia y vitalidad en el mundo físico. Jacob bendice a Aser con 'alimento rico' de su territorio (Gn 49:20), los espías informan que el suelo de Canaán es 'fértil' (Nm 13:20), y Ezequiel describe a Dios pastoreando tanto a las ovejas 'gordas como a las fuertes' de su rebaño (34:16). El español 'fértil' marca con claridad el sentido agrícola, mientras que 'robusto' distingue el sentido corporal. La palabra no conlleva connotación negativa: la gordura aquí es siempre bendición.
Sentidos
1. Fértil, graso (tierra) — Gordura o fertilidad de la tierra, el suelo y los pastos — terreno rico, productivo y abundante en cosechas. El informe de los espías sobre Canaán (Nm 13:20), el recuerdo de Nehemías sobre la tierra prometida (Neh 9:25, 35), el asentamiento simeonita en Gedor (1 Cr 4:40) y la promesa de Isaías de pastos ricos (30:23) atestiguan este dominio agrícola. 6×
AR["أَ-سَمِينَةٌ", "دَسِمٍ", "سَميناً", "سَمِينَةً", "وَ-سَمِينًا", "وَ-سَمِينَةٍ"]·ben["-উর্বর", "আর-উর্বর", "উর্বর", "ও-ফলের", "সমৃদ্ধ"]·DE["[והשמנה]", "[ושמן]", "[שמן]", "[שמנה]", "fett"]·EN["and-the-fat", "fat", "shall-graze"]·FR["[והשמנה]", "et-huile", "graisse", "gras", "huile", "huit"]·heb["ה-שמנה", "ו-ה-שמנה", "ו-שמן", "שמן", "שמנה"]·HI["उपजाऊ", "और-उपजाऊ", "और-तैली", "क्या-उपजाऊ", "वहाँ"]·ID["apakah-subur", "dan-subur", "dan-yang-subur", "gemuk", "yang-subur"]·IT["[והשמנה]", "e-olio", "grasso", "olio", "otto"]·jav["ingkang-lema", "lan-akeh", "lan-ingkang-lema", "lema", "lemu", "punapa-lemu"]·KO["그리고-그-기름진", "그리고-기름진", "기름진", "기름진지", "살진"]·PT["a-fértil", "e-a-gorda", "e-abundante", "gorda", "gordo"]·RU["и-жирным", "и-тучной", "тучная-ли", "тучное", "тучном", "тучную"]·ES["fértil", "graso", "y-abundante", "y-la-fértil", "¿fértil"]·SW["na-unene", "na-yenye-rutuba", "wenye-rutuba", "yenye-rutuba"]·TR["mı-yağlı", "ve-verimli", "ve-yagli", "verimli"]·urd["اور-زرخیز", "اور-چکنی", "زرخیز", "زرخیز-ہے", "فربہ"]
2. Rico, suntuoso (alimento) — Riqueza o suntuosidad de alimentos y sustancias — lo grasoso, aceitoso o lujosamente abundante para comer. La bendición de Jacob sobre Aser — 'su alimento será rico' (Gn 49:20) — es el ejemplo fundacional. Hab 1:16 lo usa para la porción 'grasa' de los caldeos obtenida de sus conquistas. El español 'grasoso' distingue este sentido culinario del agrícola. 2×
AR["دَسِمٌ", "سَمِينٌ"]·ben["চর্বি", "তৈলাক্ত"]·DE["[שמן]", "fett"]·EN["fat", "rich"]·FR["gras", "riche"]·heb["שמן", "שמנה"]·HI["उत्तम", "मोटा"]·ID["gemuk"]·IT["olio", "ricco"]·jav["lema"]·KO["기름지다", "풍부하고"]·PT["gorda", "gordo"]·RU["жирна", "жирный"]·ES["es-grasa", "grasoso"]·SW["mwisho-yake", "nono"]·TR["semiz"]·urd["شیریں", "چکنا"]
3. Gordo, robusto (seres vivos) — Gordura física o robustez de criaturas vivientes — bien alimentadas, corpulentas y fuertes de cuerpo. Jue 3:29 describe a los diez mil moabitas caídos como hombres 'robustos' de valor. Ez 34:16 lo emplea para las ovejas 'gordas' que Dios cuidará. El español 'robusto' captura el sentido de salud corporal vigorosa, más allá de la mera abundancia de alimento o suelo. 2×
AR["سَمينٍ", "ٱلسَّمِينَةَ"]·ben["মোটা", "মোটাকে"]·DE["[השמנה]", "robust"]·EN["robust", "the-fat"]·FR["[השמנה]", "robust"]·heb["ה-שמנה", "שמן"]·HI["मैं-नाश-करूँगा", "हृष्ट-पुष्ट"]·ID["gemuk", "yang-gemuk"]·IT["[השמנה]", "robust"]·jav["ingkang-lema", "lemu"]·KO["그-살진", "살찐"]·PT["a-gorda", "gordo"]·RU["тучную", "упитанный"]·ES["la-gorda", "robusto"]·SW["mnono", "wanene"]·TR["besiliyi", "şişman"]·urd["تگڑا", "موٹی-کو"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† שָׁמֵן adj. fat, robust;—שׁ׳ m. Ju 3:29 +, f. שְׁמֵנָה Gn 49:20 +;— 1. fat, rich, of food, Gn 49:20 (poem in J), Is 30:23 (+ דָּשֵׁן), Hb 1:16 (‖ בְּרִאָה); of land, fertile Nu 13:20 (E), Ne 9:25, 35, pasturage Ez 34:14 1 Ch 4:40. (1 S 15:9 v. מִשְׁנֶה 3). 2. stout, robust, of men Ju 3:29 (‖ אִישׁ חַיִל; v. GFM); f. coll. (fig. of flock) Ez 34:16 (+ הַחֲזָקָה).