H7990 H7990
ruling, having authority; permitted, having power/right
2. permitted, having power/right — A distinct sense where the adjective denotes permission or lawfulness rather than political authority -- 'permitted' or 'allowed.' This is a semantic extension from 'having authority' to 'having the right/permission.' Eng 'permitted'; spa 'está permitido'; hin 'उचित होगा' (will be proper); arb 'يُسْمَح' (is permitted); kor '허락된' (permitted); swa 'halali' (lawful/permissible). The multilingual evidence uniformly supports a 'permitted/lawful' reading distinct from 'ruling/governing.' 1×
AR["يُسْمَح"]·ben["অধিকার-আছে"]·DE["[שליט]"]·EN["permitted"]·FR["[שליט]"]·heb["שליט"]·HI["उचित-होगा"]·ID["boleh"]·IT["[שליט]"]·jav["saged"]·KO["허락된"]·PT["é-permitido"]·RU["дозволено"]·ES["está-permitido"]·SW["halali"]·TR["yetkili"]·urd["اختیار"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. ruling, having authority — The primary adjectival sense of one who rules or exercises authority, including both predicative ('rules,' 'rule') and substantival uses ('ruler,' 'captain,' 'and ruling,' 'and ruler'). All inflections (ms, msd, msc, mp) convey the same core meaning of wielding dominion. Eng 'rules,' 'captain,' 'ruler,' 'rule,' 'and ruling,' 'and ruler'; spa 'domina,' 'el oficial de,' 'gobernante,' 'dominan,' 'y gobernando,' 'y poderoso'; arb 'سَلِيطٌ,' 'سُلْطَانِ,' 'سَلِيطًا,' 'وَمُسَلَّطُونَ,' 'وَسُلْطَانٍ'; kor '다스리신다,' '관리여,' '다스리는 자,' '다스리심을,' '다스리는자들,' '통치자가'; swa 'anatawala,' 'mkuu,' 'mtawala,' 'zinatawala,' 'na wakatawala,' 'na mtawala'. 9×
AR["سَلِيطًا","سَلِيطٌ","سُلْطَانِ","وَ-سُلْطَانٍ","وَ-مُسَلَّطُونَ"]·ben["আর-শাসনকারী","এবং-শাসক","শাসককে","শাসন-করেন","শাসনকারী"]·DE["Herrschaft","Herrscher","[ושליטין]","und-Herrscher"]·EN["and-ruler","and-ruling","captain","rule","ruler","rules"]·FR["[ושליטין]","domination","et-puissant","puissant"]·heb["ו-שליט","ו-שליטין","שליט","שליטא","שליטים"]·HI["अधिकारी","और-जिन्होंने-शासन-किया","और-शक्तिशाली","प्रभुता-करता-है","प्रभुता-करते-हैं","शासक"]·ID["berkuasa","dan-berkuasa","dan-penguasa","pejabat","penguasa"]·IT["[ושליטין]","dominio","e-sovrano","sovrano"]·jav["ing-sadaya","lan-panguwaos","nguwaosi","ngwaosi","panguwaos","panguwasa"]·KO["관리여","그리고-다스리는자들","그리고-통치자가","다스리는-자","다스리신다","다스리심-을"]·PT["comandante-de","domina","dominam","e-governando","e-soberano","governador"]·RU["властвует","властвуют","властвующий","и-владыка","и-властвовали","начальнику"]·ES["domina","dominan","el-oficial-de","gobernante","y-gobernando","y-poderoso"]·SW["anatawala","mkuu","mtawala","na-mtawala","na-wakatawala","zinatawala"]·TR["egemendir","komutan","ve-güçlü","ve-hukmeden","yöneten"]·urd["اور-حاکم","اور-حکمران","حاکم","حکمران","حکمران-ہیں","حکمران-ہے"]
BDB / Lexicon Reference
† שַׁלִּיט adj. having mastery, ruling;—abs. שׁ׳ Ezr 7:24 +, emph. א—ָ Dn 2:15; mpl. שְׁלִיטִין Ezr 4:20, -טִן Dn 4:23;— 1. having, exercising, mastery: a. of God, sq. ב, Dn 4:14, 22, 29; 5:21; abs., of heavens 4:23. b. of kings Ezr 4:20 (ב). 2. as n. = ruler Dn 2:10; 5:29, captain Dn 2:15. 3. having authority to do a thing (Inf.), hence impers. = it is authorized, Ezr 7:24 (so often in Syriac; cf. S-CA 11 + אנת שליט למבנה).