Buscar / H7981
H7981 H7981
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms  |  7× en 2 sentidos
Tener poder o dominio, gobernar; en Hifil, designar a alguien como gobernante (arameo שְׁלֵט)
Verbo arameo que aparece exclusivamente en Daniel, abarcando desde tener poder bruto sobre fuerzas fisicas hasta ejercer dominio real. En Daniel 3:27 el fuego 'no tuvo poder' sobre los tres jovenes, mientras que en 5:7 y 5:16 el verbo describe ser designado gobernante del reino. La forma causativa Hifil capta la autoridad otorgada por Dios a Nabucodonosor para conceder gobierno a otros (Dan 2:38, 2:48). La distincion entre el poder fisico directo y la autoridad politica delegada muestra la amplitud semantica de esta raiz en el contexto de la soberania divina sobre los reinos humanos.

Sentidos
1. Gobernar, tener dominio (Qal) Gobernar, tener poder o dominio en el tronco basico Qal. Abarca tanto el poder fisico bruto (el fuego sobre los tres jovenes en Dan 3:27, los leones apoderándose de los acusadores en Dan 6:24) como el ejercicio de gobierno politico (Dan 5:7, 5:16). La amplitud va desde la autoridad politica hasta el dominio fisico puro.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Ruling and Reigning
AR["تَتَسَلَّطُ", "تَحْكُمُ", "تَسْلُطْ", "سَلَطَتْ", "يَحْكُمُ"]·ben["ক্ষমতা-থাকত", "জয়ী-হল", "শাসন-করবে"]·DE["[ישלט]", "[שלט]", "[שלטו]", "[תשלט]"]·EN["had-power", "overpowered", "will-rule", "you-will-rule"]·FR["gouverner"]·heb["ישלוט", "שלטה", "שלטו", "תשלוט"]·HI["झपट-पड़े", "राज-करेगा", "शासन-करेगा", "शासन-किया"]·ID["akan-memerintah", "berkuasa", "engkau-akan-memerintah", "menerkam"]·IT["[ישלט]", "[שלט]", "[שלטו]", "[תשלט]"]·jav["badhe-nguwaosi", "badhé-mréntah", "saged-ngereh", "sami-nguwasani"]·KO["권세를-가지지", "다스렸더라", "다스릴-것이다"]·PT["dominará", "governará", "governarás", "se-apossaram", "teve-poder"]·RU["будет-владеть", "будет-властвовать", "будешь-властвовать", "властвовал", "овладели"]·ES["gobernará", "gobernarás", "se-apoderaron", "tuvo-poder"]·SW["atatawala", "tawala", "utatawala", "walipanda"]·TR["egemen-oldu", "egemenlik-edecek", "ki-", "yönetecek", "yöneteceksin"]·urd["اثر-کیا", "حکومت-کرے-گا", "حکومت-کرے-گی", "ٹوٹ-پڑے"]
2. Designar gobernante (Hifil) El Hifil causativo: hacer que alguien gobierne, designar como gobernante, otorgar dominio a otro. Se usa exclusivamente de Nabucodonosor recibiendo autoridad divina y luego delegandola, como en Dan 2:38 donde Dios 'te ha hecho gobernar' y Dan 2:48 donde el rey 'lo hizo gobernar' sobre la provincia de Babilonia. El matiz causativo subraya la cadena de autoridad delegada.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Ruling and Reigning
AR["وَ-سَلَّطَ-كَ", "وَ-سَلَّطَهُ"]·ben["এবং-শাসক-করলেন-তাঁকে", "এবং-শাসক-করেছেন-আপনাকে"]·DE["[והשלטה]", "[והשלטך]"]·EN["and-made-him-ruler", "and-made-you-ruler"]·FR["et-gouverner"]·heb["ו-השליטו", "ו-השליטך"]·HI["और-शासन-दिया-उसे", "और-शासन-दिया-है-तुझे"]·ID["dan-menjadikan-engkau-berkuasa", "dan-menjadikannya-berkuasa"]·IT["[והשלטה]", "[והשלטך]"]·jav["lan-dados-panguwaos-panjenengan", "lan-ndadosaken-panguwaos-piyambakipun"]·KO["그리고-다스리게-하셨다-당신을", "그리고-다스리게-하였다-그를"]·PT["e-fez-dominar-o", "e-fez-dominar-te"]·RU["и-поставил-его-властителем", "и-поставил-тебя-владыкой"]·ES["y-lo-hizo-gobernar", "y-te-ha-hecho-gobernar"]·SW["na-akamfanya-mtawala", "na-amekufanya-mtawala"]·TR["ve-egemen-kıldı-onu", "ve-egemen-kıldı-seni"]·urd["اور-حکومت-دی-اسے", "اور-حکومت-دی-تجھے"]

Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

Referencia BDB / Léxico
שְׁלֵט vb. have power, rule (𝔗 Syriac; BH (q.v.) late);— Pe. Pf. 3 ms. שׁ׳ Dn 3:27, 3 mpl. שְׁלִ֫טוּ 6:25; Impf. 3 ms. יִשְׁלַ֑ט 5:7, 3 fs. תִּשְׁלַט 2:39, 2 ms. תִּשְׁלַ֑ט 5:16;—have power upon, ב rei, Dn 3:27 (of fire); fall upon, assault (𝔗 = פָּגע בְּ), ב pers. 6:25 (of lions); subj. pers. rule; be ruler, abs., 5:7, 16, subj. kingdom, ב of earth, 2:39. Haph. make ruler: Pf. 3 ms. sf. הַשְׁלְטָךְ 2:38 (ב pers., etc.); הַשְׁלְטֵהּ v 48 (עַל of province).