שֵׂ֫כֶל, H7922
Prudencia, discernimiento y entendimiento práctico; raramente astucia o sagacidad usada para fines egoístas
Prudencia, discernimiento y entendimiento práctico; raramente astucia o sagacidad usada para fines egoístas
Sentidos
1. Entendimiento, prudencia — Entendimiento, prudencia. Prudencia, discernimiento, entendimiento y sabiduría práctica vistos como una facultad intelectual y moral positiva. Frecuentemente emparejado con בִּינָה ('discernimiento,' 1 Cr 22:12; 2 Cr 2:11) o modificado por טוֹב ('bueno,' Pr 3:4; 13:15; Sal 111:10), describe la capacidad de percibir la verdad y actuar rectamente. Nehemías 8:8 lo usa para la claridad expositiva: los levitas 'dieron el entendimiento' de la Ley. 15×
AR["الفَهمِ", "بِ-الْفِطْنَةِ", "حِكْمَةً", "عَقْلَ", "عَنِ-الْفَهْمِ", "فَهم", "فَهْم", "فَهْمًا", "فِطْنَةٌ", "فِطْنَةٌ-", "فِطْنَةُ", "فِطْنَتِهِ", "وَ-فَهْمًا-"]·ben["-প্রতি-বুদ্ধির", "-বুদ্ধি-থেকে", "ও-বুদ্ধি-", "তার-বুদ্ধি", "বুদ্ধি", "বুদ্ধি-", "বুদ্ধিতে", "বুদ্ধিমান", "বুদ্ধির", "বোধ", "বোধশক্তিতে-"]·DE["Verstand", "Verständnis", "[בשכל]", "[ושכל]", "[לשכל]", "[משכל]", "[שכל]", "[שכלו]"]·EN["and-good", "discretion", "from-understanding", "his-insight", "insight", "insight-of", "the-wisdom-of", "understanding", "understanding-", "wisdom", "with-wisdom"]·FR["[בשכל]", "[שכל]", "de-prudence", "et-prudence", "intelligence", "prudence", "son-prudence-lui", "à-prudence"]·heb["ב-שכל", "ו-שכל", "ל-שכל", "מ-שכל", "שכל", "שכל־", "שכלו"]·HI["अर्थ", "और-बुद्धि-", "बुद्धि", "बुद्धि-", "बुद्धि-की", "बुद्धि-के", "बुद्धिमान", "विवेक", "समझ", "समझ-को", "समझ-से", "समझदार"]·ID["Akal-budi", "Akal-budi-", "akal", "akal-budi", "akal-budinya", "berakal", "bijaksana", "dan-akal-budi-", "dari-pengertian", "hikmat", "kepintaran", "pengertian", "pengertian-"]·IT["[שכל]", "da-senno", "e-senno", "intelligenza", "per-senno", "senno", "senno-suo"]·jav["akal", "akal-budi", "dhateng-kawicaksanan-saking", "kalantipan", "kang-wicaksana", "kapinteran-", "kawicaksanan", "lan-akal-budi", "mawi-kawicaksanan", "pangertos", "pangertosan", "saking-pangertosan"]·KO["그-의-통찰-의", "그리고-통찰-을", "명철-이", "분별력-의", "분별함-", "에-분별력", "이해를", "지각에서", "지혜", "지혜는", "지혜를", "지혜의", "총명", "통찰-은"]·PT["Entendimento", "Prudência-de", "a-prudência-de", "bom-entendimento", "de-entendimento", "e-bom", "em-sabedoria", "entendimento", "entendimento-", "entendimento-dele", "prudência", "sabedoria"]·RU["в-мудрости", "и-разум-", "мудрость", "от-разума", "разум", "разум-", "разумение-", "разумного", "разумом", "разуму-его", "смысл"]·ES["Entendimiento", "Prudencia", "buen-entendimiento", "con-prudencia", "de-entendimiento", "entendimiento", "inteligencia-de-él", "la-prudencia-de", "prudencia", "y-buen"]·SW["akili", "busara", "busara-ya", "busara-yake", "kutoka-ufahamu", "kwa-busara-ya", "mwenye-akili", "mwenye-hekima", "na-akili", "ni-busara", "shekel", "ufahamu"]·TR["aklına-onun", "akıl", "akıllılığını", "anlayış", "anlayış-", "anlayışlı", "anlayıştan", "anlayışı-", "bilgeli", "ve-anlayış-"]·urd["اور-عقل", "سمجھ", "سمجھ-", "سمجھ-سے", "سمجھدار", "عقل", "عقل-اپنی-کے", "عقل-سے", "عقل-کی", "فہم"]
1 Sam 25:3, 1 Chr 22:12, 1 Chr 26:14, 2 Chr 2:12, 2 Chr 30:22, Ezra 8:18, Neh 8:8, Job 17:4, Ps 111:10, Prov 3:4, Prov 12:8, Prov 13:15 (+3 más)
2. Astucia, sagacidad — Astucia, sagacidad. Astucia, sagacidad o inteligencia calculadora empleada para propósitos egoístas o moralmente cuestionables. Atestiguado únicamente en Daniel 8:25, donde el adversario visionario prospera mediante 'su astucia' (שִׂכְלוֹ), usando la misma facultad de discernimiento para maquinaciones destructivas. Un solo caso, pero semánticamente decisivo como polo negativo de un campo que por lo demás es enteramente positivo. 1×
AR["ذَكَائِهِ"]·ben["এর-বুদ্ধির"]·DE["[שכלו]"]·EN["his-cunning"]·FR["intelligence"]·heb["שכלו"]·HI["उसकी-चतुराई"]·ID["kecerdikannya"]·IT["[שכלו]"]·jav["kapinteran-ipun"]·KO["그-의-솟기-에"]·PT["sua-astúcia"]·RU["уму-своему"]·ES["astucia-de-él"]·SW["ujanja-wake"]·TR["zekasının"]·urd["اپنی-چالاکی-کے"]
Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
Referencia BDB / Léxico
שֵׂ֫כֶל, שֶׂ֫כֶל n.m. prudence, insight;—שֵׂ֫׳ abs. ψ 111:10 +, cstr. Pr 19:11 +; שֶׂ׳ abs. 1 S 25:3 +; שָׂ֑כֶל Jb 17:4; sf. שִׂכְלוֹ Pr 12:8; Dn 8:25;— 1. prudence, good sense: טוֹבַת שׂ׳ woman of good sense 1 S 25:3. 2. insight, understanding: ‖ בִינָה 1 Ch 22:12; 2 Ch 2:11, cf. Jb 17:4; שׂ׳ טוֹב Pr 3:4; 13:15 ψ 111:10; 2 Ch 30:22; אִישׁ שׂ׳ Ezr 8:18; יוֹעֵץ בְּשׂ׳ 1 Ch 26:14; מְקוֹר חַיִּים…