H7921 H7921
bereave, deprive of children, make childless
A verb meaning to bereave or make childless, typically through death. The Piel form appears throughout Scripture describing loss of children through violence, disease, judgment, or predation. The term carries profound emotional weight—childlessness in ancient Israel represented deep personal tragedy and potential loss of family continuity. Prophetic texts use bereavement language as covenant curse imagery: disobedience will result in children being taken. The verb can describe both human actions (enemies killing children) and natural forces (wild beasts causing child mortality). In Ezekiel 36:14, the land itself is personified as bereaving its inhabitants, having consumed them through famine and invasion.
Sentidos
1. sense 1 — In Ezekiel 36:14, the Piel imperfect second-feminine form addresses the land of Israel: 'you will no longer bereave' (לֹא־תְשַׁכְּלִי). The context involves restoration promises—the land that once 'devoured' its inhabitants through famine will cease causing bereavement. Spanish renders '(dejarás sin hijos)' (you will leave without children), French 'être privé d'enfants' (be deprived of children), German brackets the Hebrew, all capturing the tragic loss of offspring. The domain assignment to 'Physiological Processes' recognizes that bereavement involves death and bodily cessation, though 'family' or 'tragedy' categories might better capture the social-emotional dimension. 1×
AR["تُثْكِلِينَ-"]·ben["(সন্তানহীন-করবে-)"]·DE["[תשכלי]"]·EN["will-you-bereave-"]·FR["être-privé-d'enfants"]·heb["תשכלי-"]·HI["फिर"]·ID["akan-kamu-merampas-anak-"]·IT["[תשכלי]"]·jav["panjenengan-ndadosaken-kelangan-anak"]·KO["네가-자녀-잃게-하지"]·PT["(desfilharás-)"]·RU["будешь-лишать-детей-"]·ES["(dejarás-sin-hijos)"]·SW["fifilisha"]·TR["(çocuksuz-bırakmayacaksın-)"]·urd["(ٹھوکر-گرائے-گی-تُو)"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
## H7921 —
*Hebrew V-Piel-Imperf-2fs* | 1 occurrences | 1 sense
### 1. Sense 140434 (1 occ.)
**Domain:** BODY HEALTH > Physiological Processes and States > Bereavement Childlessness
**Glosses:** arb: تُثْكِلِينَ- | deu: [תשכלי] | eng: will-you-bereave- | fra: être-privé-d'enfants | hin: फिर | kor: 네가-자녀-잃게-하지 | spa: (dejarás-sin-hijos) | swa: fifilisha
**Refs:** Ezek 36:14