Search / H7886
H7886 H7886
N-proper-ms  |  2× in 1 sense
Shiloh; enigmatic messianic term in Genesis 49:10, possibly meaning 'whose it is' or referring to a person/place
This remains one of Scripture's most debated words, appearing in Jacob's blessing of Judah: 'until Shiloh comes' (Genesis 49:10). Interpretations include: (1) 'whose it is' or 'to whom it belongs'—reading it as she-lo, 'that which belongs to him,' pointing to Messiah; (2) the place name Shiloh, prophesying the tabernacle location; (3) a personal name for the Messiah; (4) 'his son' from an Aramaic root. Ancient versions differed radically. The Targum read it messianically, the Septuagint as 'that which is reserved for him.' The verse occurs twice in Genesis 49:10, the repetition perhaps emphasizing the prophecy's importance. The ambiguity has generated endless scholarly and theological discussion about Judah's future and messianic hope.

Senses
1. sense 1 An enigmatic term in Genesis 49:10 (appearing twice in the verse) within Jacob's prophecy about Judah. Traditional messianic interpretation reads it as 'whose it is' (i.e., to whom the kingdom belongs), pointing to a future ruler. Others suggest the place Shiloh or a personal messianic title. Ancient versions diverged wildly, showing early uncertainty. The repetition may emphasize the prophecy or reflect textual notation. Multilingual sources often transliterate ('Shiloh') or offer minimal glosses ('-'), acknowledging the term's interpretive complexity. The verse's messianic significance outweighs lexical certainty.
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Discourse Particles
AR["[ketiv]", "شِيلُوهْ"]·ben["শীলো"]·DE["Schilo"]·EN["-", "Shiloh"]·FR["-", "Shiloh"]·heb["(שילו)", "[שילה]"]·HI["शीलो"]·ID["(Silo)", "Silo"]·IT["-", "Shiloh"]·jav["Silo", "[K]"]·KO["실로", "실로가"]·PT["(Shiloh)", "[Shiloh]"]·RU["[Шилог]", "Шило"]·ES["Shiloh"]·SW["Shilo", "Shiloh"]·TR["Şilo"]·urd["شیلوہ"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
שִׁילֹה Gn 49:10, appar. n., but prob. = שֶׁלּוֹ he whose it is, or that which belongs to him, v. infra; views are: (1) שִׁיל (= שָׁלִיל, NH embryo, + sf. הֹ—= his son, 𝔗 Jer Rabb Calv); (2) שִׁלוּ, שִׁילוֹ n.pr.loc. (q.v.) Herder De and most (until recently); (3) n.pr. of Messiah, AV RV Münster (1534) on basis of Talm Sanh 98b; groundless; (4) Jer שׁלה = שָׁלֻחַ, qui mittendus est; (5)