H7784 H7784
Calle, plaza pública; espacio abierto dentro de una ciudad donde la gente se reúne y se realiza comercio
Este sustantivo designa las calles o plazas públicas de una ciudad, los espacios abiertos donde se desarrolla la vida comunitaria. Proverbios 7:8 describe al joven pasando por la calle cerca de la esquina de la adúltera. Eclesiastés 12:4-5 menciona la calle como el lugar donde las puertas se cierran y las voces se apagan en la vejez. Cantares 3:2 muestra a la novia buscando a su amado por calles y plazas. A diferencia del callejón estrecho (מָבוֹא), este término refiere al espacio amplio donde acontecen los encuentros de la vida pública, tanto inocentes como peligrosos.
Sentidos
1. Calle o plaza — La calle o plaza pública de una ciudad, el espacio abierto donde la gente camina, se congrega y realiza su vida cotidiana. Proverbios 7:8 sitúa la escena de la tentación en la calle. Eclesiastés evoca los sonidos que se apagan con la vejez. Cantares 3:2 muestra la búsqueda urgente de la novia por las calles. Es el escenario de la visibilidad pública, el comercio y los encuentros fortuitos. 4×
AR["بَ-شُّوق", "بَ-شْوَقِيم", "فِي-السُّوقِ"]·ben["-রাস্তায়", "রাস্তায়"]·DE["[בשוק]", "[בשוקים]", "[בשוק]"]·EN["in-the-street", "in-the-streets", "through-the-street"]·FR["dans-les-rues", "rue"]·heb["ב-שווקים", "ב-שוק"]·HI["बाज़ार-में", "बाज़ारों-में", "बाजार-में"]·ID["di-jalan", "di-pasar-pasar"]·IT["nel-attraverso-il-street", "nel-in-il-street", "nel-in-il-streets"]·jav["ing-dalan", "ing-lurung", "ing-margi", "ing-peken"]·KO["거리-에서", "시장-에서", "시장들-에서"]·PT["na-rua", "pela-rua", "pelas-ruas"]·RU["на-улицу,", "по-улицам", "по-улице", "рынками"]·ES["en-la-calle", "por-la-calle", "por-la-plaza", "por-las-calles"]·SW["katika-njia", "sokoni", "sokonioni"]·TR["sokaga", "sokaklarda", "sokakta"]·urd["بازار-میں", "بازاروں-میں", "گلی-میں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† שׁוּק n.m. street (Aramaic; v. √);—שׁ׳ Pr 7:8; Ec 12:4, 5; pl. שְׁוָקִים Ct 3:2.