Buscar / H7720
H7720 H7720
Art | N-mp  |  3× en 1 sentido
medias lunas, ornamentos lunares—joyas o piezas decorativas en forma de media luna
Este sustantivo plural se refiere a ornamentos en forma de media luna, probablemente joyas modeladas según la forma curva de la luna. Aparecen como decoraciones en camellos (Jueces 8:21, 26) y como adornos femeninos en el catálogo de artículos de lujo de Isaías (3:18). Estas piezas con forma de luna pueden haber tenido funciones apotropaicas o decorativas, comunes en culturas del antiguo Cercano Oriente donde los símbolos lunares tenían significado. El término revela tanto el atractivo estético como las posibles asociaciones religiosas de la imaginería de la media luna.

Sentidos
1. Ornamentos lunares Las tres apariciones describen medias lunas en camellos madianitas (Jueces 8:21, 26) y entre ornamentos femeninos (Isaías 3:18). El español 'lunetas' y términos similares capturan la forma lunar. Los pasajes de Jueces las muestran como artículos prestigiosos usados por reyes enemigos y sus camellos, saqueados por Gedeón. Isaías las lista entre bienes de lujo destinados a ser removidos en el juicio, sugiriendo su valor como símbolos de estatus y riqueza.
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Moon Celestial Body
AR["الـ-أَهِلَّة", "وَ-الأَهِلَّةِ"]·ben["অর্ধচন্দ্রগুলি", "ও-চাঁদের-অলংকারের"]·DE["[והשהרנים]", "der-crescents"]·EN["the-crescents"]·FR["[והשהרנים]", "le-crescents"]·heb["ה-שהרונים", "ו-ה-שהרונים"]·HI["और-चन्द्रमाओं-का", "चंद्रमाओं", "चंद्रमाओंको"]·ID["bulan-bulan-sabit", "dan-perhiasan-bulan-sabit"]·IT["[והשהרנים]", "il-crescents"]·jav["lan-kalung-wulan-sabit", "rerenggan-rembulan"]·KO["그-초승달들", "초승달-장식들을", "초승달들"]·PT["as-luas-crescentes", "e-as-meias-luas"]·RU["и-полумесяцев", "полумесяцев", "полумесяцы"]·ES["las-lunetas", "y-las-lunetas"]·SW["mapambo-ya-mwezi", "na-mapambo-ya-mwezi"]·TR["ki", "ve-de-mor-giysilerden", "ve-hilallerin"]·urd["اور-ہلالوں", "چاندنما-گہنوں", "چاندنما-گہنے"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
† [שַׂהֲרוֹן] n.[m.] moon, or crescent;—only pl. הַשַּׂהֲרֹנִים of (non-Israel.) ornaments of camels Ju 8:21, kings v 26, women Is 3:18, 𝔊 μηνίσκοι, 𝔙 (Is 3:18) lunulae; on crescent as ornament v. Dozyii. 760 LaneEgypt. ii. 314 PerlesAnal. 79, cf. Frä58.