שַׁדַּי48 H7706
Shaddai — el Todopoderoso; nombre o epíteto divino para Dios, especialmente en las promesas patriarcales y el libro de Job.
Shaddai — el Todopoderoso; nombre o epíteto divino para Dios, especialmente en las promesas patriarcales y el libro de Job.
Sentidos
1. Nombre o epíteto divino tradicionalmente traducido como «el Todopoderoso», usado — Nombre o epíteto divino tradicionalmente traducido como «el Todopoderoso», usado en dos ámbitos principales: la alianza patriarcal, donde Dios se revela como El Shaddai (Gn 17:1; 35:11; Éx 6:3), y los diálogos poéticos de Job, donde Shaddai es la designación divina predominante (Job 5:17; 8:3; 11:7; 31:2). También aparece en los oráculos de Balaam (Nm 24:4, 16) y en textos proféticos de juicio (Is 13:6; Jl 1:15). La Septuaginta lo traduce como pantokrátor y la Vulgata como omnipotens. 48×
AR["الشَّدّايُ", "الشَّدّايِ", "القَديرُ", "القَديرِ", "الْقَدِيرُ", "شَدَّاي"]·ben["-সর্বশক্তিমানে", "-সর্বশক্তিমানের", "সর্বশক্তিমান", "সর্বশক্তিমানের"]·DE["Feld-von"]·EN["Shaddai", "of-Shaddai"]·FR["le-Tout-Puissant"]·heb["שדי"]·HI["सर्वशक्तिमान", "सर्वशक्तिमान-का", "सर्वशक्तिमान-की", "सर्वशक्तिमान-के"]·ID["Yang-Mahakuasa"]·IT["Shaddai", "l'Onnipotente"]·jav["Kang Mahakuwasa", "Yang-Mahakuwaos", "kang-Mahakuwaos"]·KO["기뮰하겠느냐", "전능자", "전능자-의", "전능자가", "전능자에게", "전능자의"]·PT["Shaddai", "Shaddai,", "Shadday", "o-Shaddai", "se-deleitará?", "é-Shaddai"]·RU["Шаддае", "Шаддай", "Шаддаю", "Шаддая"]·ES["Shadai", "Shaddai", "Shadday", "Todopoderoso", "de-Shadai", "el-Todopoderoso", "es-Shadday"]·SW["Mwenyezi", "wa-Mwenyezi"]·TR["El-Şaddai", "El-Şaddai'nın", "El-Şaddai'ye", "Şaday", "Şaday'a", "Şaday'ın", "Şaddai", "Şaddai'nin", "Şadday"]·urd["قادر-مطلق-کی", "قادرِ مطلق", "قادرِ مطلق کی", "قادرِ-مطلق", "قادرِ-مطلق-نے", "قادرِ-مطلق-کا", "قادرِ-مطلق-کے", "قادرِمطلق", "قادرِمطلق-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
שַׁדַּי48 n.m. dei (etym. dub. (1) Aq Sym Theod ἱκανός; Rabb שֶׁ־ + דַּי (self-)sufficient, no moderns. (2)= almighty, √ שׁדד + י = Thes De Di Sta, or √ שׁדה = שׁדד, n. intens. Ew§ 155 c, but שׁדד (q.v.) is deal violently not simply mightily; cf. 𝔊 παντοκράτωρ 14 (15) times (but in Pent. אל שׁ׳ is ὁ Θεός μου, σου, etc.), 𝔙 mostly omnipotens. (3) שֵׁדַי (v. שֵׁד) my sovereign lord, ‖ אֲדֹנָי,…