Search / H7688
H7688 H7688
V-Hifil-Imperf-3mp  |  3× in 1 sense

Senses
1. sense 1
BODY_HEALTH Sensory Events and States Gazing and Looking
AR["أَشْرَفَ","مَشْجِيحَ","يَتَأَمَّلُونَكَ"]·ben["উঁকি-মারছে","তারা-তাকাবে","দেখেন"]·DE["[ישגיחו]","[משגיח]","er-gazes"]·EN["He-gazes","gazing","will-stare"]·FR["[ישגיחו]","le-regarder","regardant"]·heb["השגיח","ישגיחו","משגיח"]·HI["झाँकता-हुआ","वह-देखता-है","वे-देखेंगे"]·ID["mengintip","mereka-memandang"]·IT["[השגיח]","[ישגיחו]","gazing"]·jav["Panjenenganipun-mirsani","badhé-mandeng","ningali"]·KO["감찰하시니","내다보면서","응시하고"]·PT["espreitando","observa","observarão"]·RU["будут-смотреть","заглядывающий","смотрит"]·ES["mirando","mirarán","observó"]·SW["akichungulia","anatazama","watakutazama"]·TR["bakacaklar","bakiyor","bakıyor"]·urd["جھانکتا-ہوا","جھانکیں-گے","وہ-دیکھتا-ہے"]

BDB / Lexicon Reference
† [שָׁגַח] vb. Hiph. gaze (NH id., Ecclus 40:29; 50:5; late Rabb. הַשְׁגָּחָה = providence (from ψ 33:14); J Aram. שְׁגַח gaze, consider);—c. אֶל־ pers.: Pf. 3 ms. הִשְׁגִּיחַ ψ 33:14 (of י׳; מִן loc.); Impf. 3 mpl. רֹאֶיךָ אֵלֶיךָ יַשְׁגִּיחוּ Is 14:16 they that see thee, at thee shall they gaze (‖ אֵלֶיךָ יִתְבּוֹנָ֑נוּ; cf. משגיח על שלחן Ecclus 40:29); abs.: Pt. מַשְׁגִּיחַ Ct 2:9 (c. מִן from (the outside of) the windows).