Buscar / H7492
H7492 H7492
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp  |  2× en 1 sentido
shatter, oppress; to crush or break someone with violence
A verb meaning to shatter or crush. Exodus 15:6 uses it in the Song of the Sea: God's right hand 'shatters the enemy.' Judges 10:8 employs it for the oppression Israel suffered: the Philistines and Ammonites 'shattered and oppressed' them. The verb conveys violent impact, whether divine judgment or human tyranny.

Sentidos
1. sense 1 Means to shatter, crush, or oppress violently. Exodus 15:6 celebrates Yahweh's military triumph: 'Your right hand shatters (תִּרְעַץ) the enemy'—a vivid image of divine power demolishing opposition. Judges 10:8 describes human oppression: enemies 'shattered and crushed' (וַיִּרְעֲצוּ וַיְרֹצְצוּ) the Israelites. The verb's Aramaic cognate (רְעַץ) and possible connection to Akkadian raḫâṣu suggest a Semitic root for violent smiting. The parallel with רצץ in Judges reinforces the sense of pulverizing force—whether wielded by God in salvation or by enemies in subjugation.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Oppress Cause Distress
AR["وَ-سَحَقوا", "يَسْحَقُ"]·ben["এবং-দমন-করল", "চূর্ণ-করে"]·DE["shatters", "und-sie-shattered"]·EN["and-they-shattered", "shatters"]·FR["et-ils-shattered", "shatters"]·heb["ו-רעצו", "תרעץ"]·HI["और-सताया", "चूर-करता-है"]·ID["dan-mereka-menindas", "menghancurkan"]·IT["e-essi-shattered", "shatters"]·jav["Lan-nindhes", "ngremuk"]·KO["그리고-그들이-압박했다", "부수시나이다"]·PT["E-quebraram", "despedaça"]·RU["И-сокрушили", "сокрушает"]·ES["Y-oprimieron", "quebranta"]·SW["na-wakawadhulumu", "umemvunja-vipande-vipande"]·TR["eziyor", "ve-ezdi"]·urd["اور-ستایا", "چکنا-چور-کرتا-ہے"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

Referencia BDB / Léxico
† [רָעַץ] vb. shatter (Aramaic רְעַץ smite, shatter; cf. perhaps TelAm. raḫâṣu, WklTelAm. 128, 31; 137, 32); Qal Impf. 3 fs. יְמִינְךָ י׳ תִּרְעַץ אוֹיֵב Ex 15:6; 3 m. pl. וַיִּרְעֲצוּ Ju 10:8, acc. pers. (of men; ‖ וַיְרֹצְצוּ).