H7457 H7457
Hambriento, famélico — describe a personas necesitadas de alimento, frecuentemente emparejado con 'sediento' o 'agotado' en contextos de justicia y mi
Hambriento, famélico — describe a personas necesitadas de alimento, frecuentemente emparejado con 'sediento' o 'agotado' en contextos de justicia y misericordia.
Sentidos
1. Hambriento o famélico, describe a personas privadas de alimento, usado tanto com — Hambriento o famélico, describe a personas privadas de alimento, usado tanto como adjetivo como sustantivo ('los hambrientos'). Aparece en contextos de extrema necesidad física junto a 'sediento' y 'agotado' (2 Sam 17:29; 2 Re 7:12; Sal 107:5), en llamados proféticos a la justicia — alimentar al hambriento como acto de rectitud (Isa 58:7, 10; Ez 18:7, 16), retener el alimento como maldad (Job 22:7) — y en la teología de la inversión divina donde los hambrientos dejan de tener hambre (1 Sam 2:5). Un notable uso figurado aparece en Job 18:12, donde la fuerza de un hombre 'pasa hambre', es decir, se consume. 20×
AR["الجائِعُ", "الْجَائِعُ", "الْجَائِعِ", "جائِعٌ", "جائِعَةً", "جائِعَةٌ", "جاعَ", "جياع", "جياعًا", "جياعٌ", "جَائِعًا", "لِ-الْجَائِعِ", "لِـ-الجِيَاعِ", "لِلجَائِعِ", "وَ-الـ-جِياعُ", "وَ-جَائِعًا", "وَ-جِيَاعًا", "وَ-عَنِ-الجَائِعِ"]·ben["-ক্ষুধার্ত", "এবং-ক্ষুধার্ত", "এবং-ক্ষুধার্ত-থেকে", "এবং-ক্ষুধার্তরা", "ক্ষুধার্ত", "ক্ষুধার্তকে", "ক্ষুধার্তকে-দাও", "ক্ষুধার্তদের", "ক্ষুধার্তদের-কে", "ক্ষুধার্তরা", "ক্ষুধার্তের"]·DE["Hunger", "Hungersnot", "[ומרעב]", "[ורעבים]", "[לרעב]", "[רעבה]", "der-Hunger", "der-hungry", "hungry", "und-Hunger", "und-der-hungry", "zu-der-hungry"]·EN["and-from-hungry", "and-hungry", "and-the-hungry", "for-the-hungry", "hungry", "of-the-hungry", "the-hungry", "to-hungry", "to-the-hungry"]·FR["[לרעב]", "[לרעבים]", "[רעבה]", "[רעבים]", "affamé", "et-affamé", "et-famine", "et-le-hungry", "famine", "hungry", "la-famine"]·heb["ה-רעב", "ו-מ-רעב", "ו-רעב", "ו-רעבים", "ל-רעב", "ל-רעבים", "רעב", "רעבה", "רעבים"]·HI["उसका-बल", "और-भूखा", "और-भूखे", "और-भूखे-से", "भूखा", "भूखी", "भूखे", "भूखे-का", "भूखे-को", "भूखेको", "भूखों-को", "रेअेवीम"]·ID["-lapar", "dan-dari-orang-lapar", "dan-lapar", "dan-yang-lapar", "kepada-orang-lapar", "kepada-yang-lapar", "lapar", "orang-lapar", "yang-lapar"]·IT["[לרעב]", "a-fame", "affamato", "e-affamato", "e-fame", "e-il-affamato", "fame", "la-fame"]·jav["Keluwen", "dhateng-ingkang-luwe", "dhateng-tiyang-luwe", "dhateng-tiyang-luwè", "ingkang-keluwen", "keluwen", "lan-ingkang-luwe", "lan-keluwen", "lan-luwe", "lan-saking-tiyang-keluwen", "luwe", "tiyang-keluwen", "tiyang-luwe"]·KO["굶주려-있는", "굶주린", "굶주린-자들-을", "굶주린-자에게-", "굶주린-자의", "그-굶주린-자가", "그-배고픈-자들에게", "그리고-배고픈", "그리고-배고픈-자에게서", "그리고-배고픈자들", "배고프-자에게", "배고프고", "배고프다-그가", "배고프도다", "배고프면"]·PT["Famintos", "ao-faminto", "aos-famintos", "e-do-faminto", "e-faminto", "e-famintos", "faminta", "faminto", "famintos", "o-faminto", "os-famintos"]·RU["Голодные", "а-голодные", "голоден", "голодная", "голодного", "голодной", "голодному", "голодную", "голодные", "голодный", "голодным", "голодных", "и-голодные", "и-голодный", "и-от-голодного"]·ES["Hambrientos", "a-los-hambrientos", "al-hambriento", "el-hambriento", "hambrienta", "hambriento", "hambrientos", "tiene-hambre", "y-del-hambriento", "y-hambriento", "y-hambrientos"]·SW["ana-njaa", "kwa-mwenye-njaa", "kwa-wenye-njaa", "mwenye-njaa", "na-kutoka-kwa-mwenye-njaa", "na-njaa", "na-wenye-njaa", "njaa", "wana-njaa", "wenye-njaa", "yenye-njaa"]·TR["ac", "aca", "aca-", "acin", "aç", "aç-ise", "aça", "açlara", "açları", "ve-ac", "ve-açlar", "ve-açtan"]·urd["اور-بھوکا", "اور-بھوکے", "اور-بھوکے-سے", "بھوکا", "بھوکوں-کو", "بھوکی", "بھوکے", "بھوکے-کو", "بھوکے-کی", "لِ-بھوکوں-کو"]
1 Sam 2:5, 2 Sam 17:29, 2 Kgs 7:12, Job 5:5, Job 18:12, Job 22:7, Job 24:10, Ps 107:5, Ps 107:9, Ps 107:36, Ps 146:7, Prov 25:21 (+8 más)
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
† רָעֵב adj. hungry;—abs. ר׳ 2 S 17:29 +; fs. רְעֵבָה ψ 107:9 Pr 27:7; mpl. רְעֵבִים 1 S 2:5 +;—hungry (sometimes + עָמֵא, עָיֵף), 2 S 17:29 2 K 7:12 Is 8:21 Pr 25:21 ψ 107:5; נֶפֶשׁ רְעֵבָה v 9 Pr 27:7; as subst. sg. a hungry man Is 29:8; 32:6; 58:7, 10 Ez 18:7, 16 Jb 5:5 (BevJPhil. xxvi. 304 proposes רָעָב, cf. Ez 7:15) 22:7, pl. 1 S 2:5 (opp. שְׂבֵעִים בַּלֶּהֶם), Jb 24:10 (‖ עָרוֹם), ψ…