H7451 H7451
El mal; la cosa o conducta moralmente perversa que debe ser purgada de la comunidad. En esta forma particular —el adjetivo רַע con el artículo definid
El mal; la cosa o conducta moralmente perversa que debe ser purgada de la comunidad. En esta forma particular —el adjetivo רַע con el artículo definido— la expresión funciona casi como una fórmula legal técnica en la ley del pacto de Deuteronomio: 'quitarás el mal de en medio de ti' (Dt 17:12; 19:19; 21:21; 22:21–22, 24). No designa meramente una cualidad negativa, sino el acto malvado concreto o la persona que contamina la comunidad del pacto y debe ser eliminada para mantener la santidad. La fórmula reaparece con fuerza judicial, señalando delitos que conllevan pena de muerte: rebelión contra la autoridad sacerdotal, falso testimonio, transgresión sexual y secuestro. El artículo definido eleva el adjetivo a sustantivo —'el mal (la cosa mala)'— confiriéndole un peso casi nominal.
Sentidos
1. El mal (הָרַע), el adjetivo sustantivado con el artículo definido que designa el — El mal (הָרַע), el adjetivo sustantivado con el artículo definido que designa el acto o persona moralmente perversa que amenaza la santidad comunitaria. En español 'el mal' y en francés 'le mal' capturan la fuerza sustantival. Casi todas las 14 ocurrencias se agrupan en las fórmulas de purga deuteronómica —'quitarás el mal de en medio de ti' (Dt 17:12; 19:19; 21:21; 22:21–22)— funcionando como término técnico legal que marca ofensas capitales. 14×
AR["الشَّرَّ", "الـ-شَّرَّ"]·ben["(মন্দ)", "মন্দ", "মন্দ-", "সেই-মন্দ"]·DE["[(הרע)]", "der-Boeses"]·EN["the-evil"]·FR["[(הרע)]", "le-mal"]·heb["ה-רע"]·HI["बुरा", "बुराई", "बुराई-को"]·ID["(yang-jahat)", "kejahatan", "sang-jahat", "yang-jahat"]·IT["[(הרע)]", "il-male"]·jav["piawon"]·KO["(그-악을)", "그-악을", "그-악한-것", "악을"]·PT["o-mal", "o-mal]"]·RU["-зло", "зло", "злое"]·ES["(lo-malo)", "el-mal"]·SW["(uovu)", "uovu"]·TR["de-kötüyü", "kötü", "kötülüğü"]·urd["بُرا", "بُرائی", "بُرائی-کو", "بُری"]
Deut 17:12, Deut 19:19, Deut 21:21, Deut 22:21, Deut 22:22, Deut 22:24, Judg 3:7, Judg 3:12, Judg 3:12, Judg 4:1, Judg 6:1, Judg 10:6 (+2 más)
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
## H7451 —
*Hebrew Art | Adj-ms* | 14 occurrences | 1 sense
### 1. the evil (14 occ.)
the evil (14 occurrences across 2 original clusters)
**Domain:** MORAL QUALITY > Moral and Ethical Qualities > Evil and Wickedness
**Glosses:** arb: الشَّرَّ, الـ-شَّرَّ | deu: [(הרע)], der-Boeses | eng: the-evil | fra: [(הרע)], le-mal | hin: बुरा, बुराई, बुराई-को | kor: (그-악을), 그-악을, 그-악한-것 | spa: (lo-malo), el-mal | swa: (uovu), uovu
**Refs:** Deut 17:12; Deut 19:19; Deut 21:21; Deut 22:21; Deut 22:22