Buscar / H7448
H7448 H7448
N-msc | 3ms  |  4× en 1 sentido
brida, freno, cabestro (sujecion para animales)
Este sustantivo designa principalmente una brida o cabestro para sujetar caballos o mulos, y posiblemente tambien la quijada que controla. Se usa literalmente para el control de animales y metaforicamente para la restriccion divina sobre las naciones o la rebeldia humana. El termino aparece en contextos sapienciales, profeticos y poeticos, enfatizando el control y la sumision.

Sentidos
1. Brida o freno Designa una brida o cabestro para controlar animales, con posible extension al sentido de quijada. Salmo 32:9 empareja 'freno y cabestro' (מֶתֶג וָרֶסֶן) para sujetar caballos y mulos. Isaias 30:28 usa 'freno en las quijadas de los pueblos' (רֶסֶן עַל־לְחָיֵי עַמִּים) como metafora del dominio de Dios sobre las naciones. Job 30:11 describe a quienes desechan toda sujecion.
ARTIFACTS Artifacts Auto-detected community 3431 with 4 senses
AR["لِجَامِهِ", "وَ-اللِّجامَ", "وَ-لِجَامٌ", "وَرَسَنٍ"]·ben["আর-লাগাম", "ও-বল্গা", "ও-লাগাম", "তার-লাগাম"]·DE["[ורסן]", "[רסנו]", "und-bridle"]·EN["and-a-bridle", "and-bridle", "his-bridle"]·FR["[ורסן]", "et-bride", "et-ורסן", "son-רסנו-lui"]·heb["ו-רסן", "רסנו"]·HI["उसकी-लगाम-की", "और-लगाम", "और-लोहे"]·ID["dan-kekang", "kekangnya"]·IT["[ורסן]", "e-e-bridle", "his-bridle-suo"]·jav["kendalinipun", "lan-kendali", "lan-kendhali", "lan-tali-kekang"]·KO["굴레로", "그것-의-고삼의", "그리고-굴레가", "그리고-굴레를"]·PT["e-freio", "e-rédea", "seu-freio"]·RU["и-удилами", "и-узда", "и-узду", "узду-его"]·ES["su-brida", "y-cabestro", "y-freno"]·SW["na-hatamu", "na-lijamu", "ya-meno-yake"]·TR["dizginine", "ve-dizgin", "ve-dizgini"]·urd["اور-باگ-ڈور", "اور-لگام", "اُس-کی-لگام-کے", "میرے چہرے سے"]

Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)

Referencia BDB / Léxico
† I. רֶ֫סֶן n.m. Is 30:28: 1. halter; 2. Jaw (?);— 1. abs. ר׳ ψ 32:9 restraining mouth of horse or ass (+ מֶתֶג); fig. of שֵׁם י׳, ר׳ עַל־לְחָיֵי עַמִּים Is 30:28; ר׳ מִפָּנַי שִׁלֵּ֑חוּ Jb 30:11, i.e. threw off restraint. 2. sf. כֶּפֶל רִסְנוֹ 41:5 the double of his jaw, his double jaws (of croc.), si vera l.; connexion of meanings strange, ‖ פְּנֵי לְבוּשׁוֹ, whence GHB Wright Du conj. סִרְיּנוֹ.