Buscar / H7395
H7395 H7395
Prep-l | N-msc | 3ms  |  3× en 1 sentido
conductor de carro, auriga; jinete, soldado montado
Este sustantivo designa personal militar que monta o conduce—ya sea conductores de carros o caballería montada. El término aparece en narrativas de batalla y contextos reales, distinguiendo entre diferentes tipos de jinetes militares. Crónicas y Reyes lo usan para el auriga profesional que conduce el carro de guerra del rey, mientras que 2 Reyes también lo aplica a un jinete montado o explorador de caballería.

Sentidos
1. Especialista militar montado La palabra se refiere a especialistas militares que controlan caballos en combate, con el contexto determinando si son aurigas o caballería. En 1 Reyes 22:34 y 2 Crónicas 18:33, Acab ordena 'a su conductor' dar vuelta el carro cuando es herido—claramente un auriga. Segunda de Reyes 9:17 lo usa para 'un jinete' enviado como explorador, distinguido de soldados que van en carros. Ambos usos identifican militares profesionales montados.
VIOLENCE_CONFLICT Military Activities Horseman Cavalryman
AR["راكِباً", "لِسائِقِهِ", "لِلسَّائِقِ"]·ben["অশ্বারোহী", "তার-সারথিকে", "সারথিকে"]·DE["[לרכב]", "ein-Reiter", "zu-sein-driver"]·EN["a-horseman", "to-his-driver", "to-the-charioteer"]·FR["[לרכב]", "un-cavalier", "à-son-driver"]·heb["ל-ה-רכב", "ל-רכבו", "רכב"]·HI["अपने-सारथी-से", "को-रथवान", "रक्काव"]·ID["kepada-kusir", "kepada-kusirnya", "penunggang-kuda"]·IT["[לרכב]", "a-suo-driver", "un-cavaliere"]·jav["dhateng-kusiring", "dhumateng-kusir", "tiyang-jaran"]·KO["그의-병거꾸에게", "기수를", "에게-그-방향을-바꾸는-자"]·PT["ao-cocheiro-seu", "ao-condutor", "cavaleiro"]·RU["вознице-своему", "всадника", "к-вознице"]·ES["a-su-conductor", "al-cochero", "jinete"]·SW["kwa-dereva", "kwa-mwendesha-gari-wake", "mpanda-farasi"]·TR["arabacısına", "arabacıya", "binici"]·urd["اپنے-گاڑی-بان-سے", "سارتھی-سے", "سوار"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
רַכָּב n.m. 1. charioteer, רַכָּבוֹ 1 K 22:34 = הָרַכָּב 2 Ch 18:33. 2. horseman, רַכָּב 2 K 9:17 (= רֹכֵב (ה)סוּם v 18, 19).