Senses
1. womb — The womb or uterus as the organ of conception and birth, the sole lexicographic sense of רֶחֶם/רַחַם. All occurrences refer to the physical womb in various syntactic frames: absolute (Gen 20:18 God closed every womb; Exod 13:2, 13:12, 13:15, 34:19 firstborn of the womb; Num 3:12, 8:16, 18:15 consecration of the womb's firstborn; Job 24:20 the womb forgets the wicked; Hos 9:14 give them a miscarrying womb), with preposition מִן 'from the womb' expressing origin from birth (Num 12:12; Job 3:11, 10:18, 38:8; Ps 22:10, 58:3, 110:3; Jer 1:5, 20:17-18), with preposition בְּ 'in the womb' (Job 31:15), and with possessive suffix 'her womb' (Gen 29:31, 30:22; 1 Sam 1:5-6; Jer 20:17). Arabic رَحِمٍ/رَحِمَهَا (womb/her womb), Korean 태/그녀의 태 (womb/her womb), Spanish matriz/vientre (womb/belly), Hindi गर्भ/कोख (womb), German Mutterschoss/Mutterleib (mother's lap/womb), French sein/matrice (bosom/womb). The auto-clustering split these into five groups based on prepositional frames and suffixes, but they all represent the same anatomical referent with no genuine polysemy. 26×
AR["رَحِمًا","رَحِمٍ","رَحِمَهَا","رَحِمِهَا","مِن-الرَّحِمِ","مِنَ-الرَّحِمِ","مِنَ-رَحِم"]·ben["-গর্ভ-থেকে","গর্ভ","গর্ভ-থেকে","গর্ভের","তার-গর্ভ"]·DE["Mutterschoß","erbarmte-sich","ihr-womb","vom-Mutterleib","von-der-womb","von-der-womb-von","von-erbarmte-sich","womb"]·EN["a-womb","from-the-womb","from-the-womb-of","from-womb","her-womb","womb"]·FR["de-matrice","de-sein","sa-sein","sein"]·heb["מ-רחם","רחם","רחמה"]·HI["कोख-से","गरभ","गर्भ","गर्भ-का","गर्भ-से","से-गर्भ"]·ID["dari-rahim","rahim","rahimnya"]·IT["[רחם]","da-grembo","dal-grembo","grembo","lei-grembo","womb"]·jav["guwa-garba","guwagarba","guwanipun","kadursilanan","kandhutan","kandutan","lan-susu","saking-guwa-garba","saking-guwa-garba,","saking-guà-garba"]·KO["~에서-태","그녀-의-태","에서-태","에서-태에서","태","태-에서","태-에서부터","태를"]·PT["de-ventre","desde-o-ventre","do-ventre","do-ventre,","do-útero","ventre","ventre-dela"]·RU["из-утробы","из-чрева","от-утробы","от-чрева","утробу","чрево-её"]·ES["de-la-matriz","de-vientre","del-vientre","desde-el-vientre","desde-la-matriz","desde-matriz","desde-vientre","matriz","su-vientre"]·SW["kutoka-tumbo-la-uzazi","kutoka-tumboni","tangu-tumbo-la-uzazi","tumbo","tumbo-lake","tumboni","uke"]·TR["-rahimleri","ana-rahminden","ana-rahminden-","den-rahim","rahim","rahimden","rahimin","rahmi","rahmin","rahminden","rahminden-","rahmini"]·urd["-رحم-سے","اُس-کا-رحم","رحم","رحم سے","رحم-سے","رحم-کا","رحم-کے","مِن-رَحِم"]
Gen 20:18, Gen 29:31, Gen 30:22, Exod 13:2, Exod 13:12, Exod 13:15, Exod 34:19, Num 3:12, Num 8:16, Num 12:12, Num 18:15, 1 Sam 1:5 (+14 more)
BDB / Lexicon Reference
† רֶ֫חֶם, רַ֫חַם n.m. Ho 9:14 womb (f. Je 20:17, unless הֲרַת a noun, cf. AlbrZAW xvi. 81 SS);—abs. ר׳ Gn 20:18 +, רַ֫חַם Ju 5:30, רָ֑חֶם Je 20:17 +, רָ֑חַם Gn 49:25 +; cstr. רֶ֫חֶם Nu 12:12 Jb 3:11; sf. רַחְמָהּ Gn 29:31 +, רַחְמָהֿ Je 20:17 (Ges§ 91e; >f. abs. Köii. 1, 159); du. רַחֲמָתַיִם Ju 5:30;— 1. womb, Gn 49:25 (J) Je 20:17; Jb 24:20; מֵרחם i.e. from birth Je 20:17 ψ 22:11; 58:4; Jb 3:11…