Buscar / H7269
H7269 H7269
Prep-b | N-fs  |  1× en 1 sentido
With quaking; describes the trembling manner in which Ezekiel is commanded to eat, symbolizing Jerusalem's distress
This feminine noun means 'quaking' or 'trembling,' appearing in Ezekiel 12:18 as part of a prophetic sign-act. God commands Ezekiel: 'Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and anxiety.' The prophet's meal becomes a symbolic performance representing Jerusalem's experience during the siege—eating in fear and distress, never secure even at mealtime. The noun is paired with 'trembling,' creating an emphatic combination. Ezekiel's table becomes a stage where he embodies the coming terror, his physical actions preaching a sermon about Jerusalem's impending suffering.

Sentidos
1. sense 1 Ezekiel 12:18 records God's command: 'Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and anxiety.' The noun 'quaking' (בְּרָגְזָה) describes the manner of eating—not peaceful dining but fearful consumption. Paired with רַעַשׁ (trembling), it creates an image of someone eating under duress, perhaps during a siege when every meal might be the last. Spanish 'con estremecimiento' (with shuddering) captures the visceral sense. Ezekiel's acted prophecy makes him a living picture of Jerusalem's terror—even basic sustenance becomes an anxious, fearful act when the city is surrounded and hope is dying.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Trembling and Fear
AR["بِاضْطِرَابٍ"]·ben["কাঁপুনিতে"]·DE["[ברגזה]"]·EN["with-quaking"]·FR["pauvreté"]·heb["ב-רגזה"]·HI["में-कंपन"]·ID["dengan-gentar"]·IT["[ברגזה]"]·jav["mawi-gemetar"]·KO["떨림으로"]·PT["com-estremecimento"]·RU["с-тревогой"]·ES["con-estremecimiento"]·SW["kwa-wasiwasi"]·TR["sarsıntıyla"]·urd["تھرتھراہٹ-سے"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
רָגְזָה n.f. a quivering, quaking;—ר׳ Ez 12:18 (‖ רַעַשׁ).