Search / H7075
H7075 H7075
Conj-w | N-msc | 3mp  |  10× in 2 senses
Possessions, property, or wealth acquired; sometimes the act of acquisition itself. From the root קנה, 'to buy, acquire.'
The noun קִנְיָן denotes what has been gotten or acquired -- property, possessions, or wealth viewed as the fruit of prior effort or purchase. It appears in key patriarchal narratives: Esau takes all his קִנְיָן and departs from Canaan (Gen 36:6), and Shechem's people are told that Jacob's livestock and property will become theirs (Gen 34:23). In the Psalms, the word expands beautifully: Ps 104:24 marvels that the earth is full of God's קִנְיָן -- His 'creatures' or 'acquisitions,' everything He has made. Proverbs 4:7 urges the reader to spend all his קִנְיָן to acquire wisdom. Occasionally the emphasis falls on the transaction itself rather than the resulting goods, as when Leviticus 22:11 speaks of a priest's קִנְיַן כֶּסֶף, 'acquisition by silver.' French 'acquisition' and Spanish 'posesión' together capture the range from process to result.

Senses
1. possessions, property, wealth Material possessions, property, or wealth viewed as the result of acquisition. This covers livestock, goods, and all movable property in the patriarchal narratives (Gen 34:23; 36:6; Josh 14:4), booty and plunder in Ezekiel's prophecy against Gog (Ezek 38:12-13), and the comprehensive sweep of God's creatures in Ps 104:24. Paired with בַּיִת in Ps 105:21, it denotes total household wealth. Spanish 'posesión/posesiones,' French 'propriété,' and German 'Besitz' all render the static, resultant sense of owned goods.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Possessions and Property
AR["بِمَخلوقاتِكَ", "مُقْتَنَياتِ-هِ", "مُقْتَنَيَاتِكَ", "مُمتَلَكاتِهِ", "وَ-لِ-أَمْلاكِهِمْ", "وَ-مُقْتَنَياتُ-هُمْ", "وَقُنْيَةً"]·ben["এবং-তাদের-সম্পত্তি", "এবং-তাদের-সম্পত্তির-জন্য", "ও-সম্পদ", "তার-অর্জিত", "তার-সম্পত্তির", "তোমার-সম্পদে", "তোমার-সৃষ্টিতে"]·DE["[וקנין]", "[קנינך]", "dein-possessions", "sein-possessions", "seinen-Erwerb", "und-fuer-ihr-Besitztum", "und-ihr-Erwerb"]·EN["Your-possessions", "and-for-their-possessions", "and-possessions", "and-their-property", "his-possessions", "possessions-his", "your-possessions"]·FR["acquisition", "et-acquisition", "et-leur-propriété", "et-pour-leur-possessions", "possessions-son", "ton-קנינך-toi"]·heb["ו-ל-קנינם", "ו-קניין", "ו-קנינם-ם", "קינינך", "קניינו", "קניינך", "קנינו-ו"]·HI["अपनी-सम्पत्ति", "उसकी-संपत्ति-का", "और-उनकी-संपत्ति", "और-संपत्ति", "और-संपत्ति-उनकी", "तेरी-संपत्ति-से", "सम्पत्ति-अपनी-से"]·ID["dan-harta-benda", "dan-harta-mereka", "dan-untuk-harta-mereka", "harta-nya", "milik-Mu", "milik-nya", "yang-engkau-peroleh"]·IT["[וקנין]", "e-loro-property", "e-per-loro-possessi", "possessions-suo", "possesso", "possesso-tuo"]·jav["bandha-nipun", "bandhanipun", "darbèk-Panjenengan", "lan-bandha", "lan-bandhanipun", "lan-kangge-rajàbrana-piyambakipun", "pikantukan-panjenengan"]·KO["그-의-소유-에", "그리고-그들의-재산과", "그리고-소유물을", "그리고-에게-그들의-재산을-위하여", "그의-재산을", "네-소유-로", "당신-의-소유물-로"]·PT["de-Tuas-criaturas", "e-para-posses-suas", "e-posses-deles", "e-propriedade", "posses-dele", "sua-propriedade", "tua-aquisição"]·RU["-имуществом-его", "и-для-имущества-их", "и-имущество", "и-имущество-их", "имущество-своё", "созданиями-Твоими", "стяжанием-твоим"]·ES["de-tus-posesiones", "posesión-de-él", "su-posesión", "tu-adquisición", "y-para-sus-posesiones", "y-posesión,", "y-posesión-de-ellos"]·SW["mali", "mali-yake", "mapato-yako", "na-kwa-mali-yao", "na-mali", "viumbe-vyako"]·TR["edindiklerinle", "mallarını", "mülküne", "ve-malları", "ve-malları-için", "ve-mülk", "yaratıklarınla"]·urd["اور-اُن-کی-دولت", "اور-مال", "اور-مال-اُن-کے-کے-لیے", "اپنی-دولت", "اپنی-مِلکیت-پر", "تیری-مِلکیت-سے", "ملکیت-اپنی"]
2. acquisition, act of purchasing The act or process of acquiring or purchasing, with emphasis on the transaction rather than the resulting ownership. In Gen 31:18, מִקְנֵה קִנְיָנוֹ pairs the term with livestock to stress what Jacob had acquired during his years with Laban -- the getting itself. Leviticus 22:11 uses the construct קִנְיַן כֶּסֶף, 'acquisition by silver,' specifying the means of purchase. French 'acquisition de' and Spanish 'adquisición' highlight the processual, dynamic dimension distinct from mere possession.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["اقْتِنائِ-هِ", "شِرَاءَ"]·ben["কেনা", "তার-অর্জিত"]·DE["acquisition-von", "seines-Erwerbs"]·EN["acquisition-of", "his-acquisition"]·FR["acquisition-de", "son-acquisition"]·heb["קנין", "קנינו-ו"]·HI["अपनी-कमाई-की", "खरीद"]·ID["milik-nya", "pembelian"]·IT["acquisition-di", "suo-acquisition"]·jav["kagunganipun", "tumbasan"]·KO["그의-소유물의", "산-것-의"]·PT["aquisição-de", "aquisição-sua"]·RU["покупкой", "приобретения-его"]·ES["adquisición-de", "adquisición-suya"]·SW["alivyopata", "kununua-kwa-"]·TR["edinilmişi", "satın-alışıyla"]·urd["خریداری", "کمائی-اپنی"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)H5414 1. give, bestow (1855×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2192 1. possess / have (680×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)

BDB / Lexicon Reference
קִנְיָן n.[m.] thing got or acquired, acquisition (Aramaism, LagBN 205); abs. ק׳ Ez 38:12, 13; cstr. קִנְיַן Lv 22:11; sf. קִנְיָֽנְךָ Pr 4:7 +, etc.;— 1. thing acquired by purchase קִנְיַן כֶּסֶף Lv 22:11 (H; cf. מִקְנָה); of property Gn 34:23; 36:6; Jos 14:4; (all P), Ez 38:12, 13 (in all disting, from מִקְנֶה cattle); ‖ בַּיִת ψ 105:21; מִקְנֵה קִנְיָנוֹ Gn 31:18 (P; prob. doublet, 𝔊 om.);