Buscar / H6904
H6904 H6904
N-msc | 3ms  |  1× en 1 sentido
Ariete o máquina de asedio empleada en la guerra de sitio
Este término militar se refiere al equipo de asedio, específicamente a una máquina diseñada para golpear murallas. Ezequiel 26:9 describe el ataque de Nabucodonosor contra Tiro: «el golpe de su ariete» se dirigirá contra las defensas de la ciudad. La raíz hebrea se relaciona con raíces semíticas que significan «frente» o «avanzar», captando la naturaleza de empuje frontal de la maquinaria de asedio. La forma morfológica conserva un patrón arcaico, lo que sugiere vocabulario militar antiguo.

Sentidos
1. Ariete de asedio Un arma de asedio o ariete utilizado para derribar fortificaciones, mencionado en la profecía de Ezequiel contra Tiro. La frase «el golpe de su máquina de ataque» evoca el impacto repetido de la maquinaria de asedio babilónica contra las murallas de la ciudad. El español lo traduce como ariete, reconociendo el equipo militar técnico, mientras que algunas versiones modernas mantienen el hebreo sin transliterar debido a su rareza.
MOVEMENT Linear Movement Meeting and Encountering
AR["مِنْجَنِيقِهِ"]·ben["তার-যন্ত্রের"]·DE["[קבלו]"]·EN["his-battering-ram"]·FR["front"]·heb["קבלו"]·ID["pendobraknya"]·IT["[קבלו]"]·jav["alat-panggebugipun"]·KO["파성퇴의-그의"]·PT["seu-aríete"]·RU["таранов-его"]·ES["su-ariete"]·SW["nguzo-yake"]·TR["koberini"]·urd["مینڈھے-اپنے-کی"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† [קְבֹל] n.[m.] 1. something in front, spec. an attacking-engine (cf. قُبُلٌ front; ܐܰܩܒܶܠ, advance to attack, so הקביל Ecclus 12:5), Ez 26:9 מְחִי קָֽבֳלּוֹ the stroke of his attacking-engine (on the form ḳobolló, from קְבֹל for ḳŭbŭl, see Ol§ 169 Köii. 68 f.; and cf. קָֽטֳנִּי from קְטֹן for ḳŭṭŭn, קָֽטָבְךָ, קָֽרָבְכֶם; and on the בֳ, Ges§ 93q). 2. cstr. קָֽבָל־עָם 2 K 15:10, explained