Buscar / H6879
H6879 H6879
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms  |  20× en 2 sentidos
Estar afligido con una enfermedad de la piel (lepra); como sustantivo, un leproso; como adjetivo, leproso. Verbo denominativo de צָרַעַת (enfermedad c
Estar afligido con una enfermedad de la piel (lepra); como sustantivo, un leproso; como adjetivo, leproso. Verbo denominativo de צָרַעַת (enfermedad cutánea, tradicionalmente 'lepra'), usado exclusivamente en formas pasivas para describir a alguien afectado por esta condición. El participio pasivo Qal (צָרוּעַ) y el participio Pual (מְצֹרָע) funcionan indistintamente como adjetivos y sustantivos. La palabra conlleva un peso ritual enorme: el מְצֹרָע debe habitar fuera del campamento, gritar '¡impuro!' (Levítico 13:45-46) y someterse a ritos de purificación elaborados (Levítico 14). Los relatos de Naamán (2 Reyes 5), Uzías (2 Crónicas 26:20-23) y los cuatro leprosos a la puerta de Samaria (2 Reyes 7:3) hacen de esta condición uno de los símbolos bíblicos más vívidos tanto de aflicción como de soberanía divina.

Sentidos
1. Persona leprosa, leproso Persona leprosa, leproso: una persona afligida con una enfermedad cutánea grave — el uso sustantivo, 'un leproso'. Cubre la mayoría de las ocurrencias. En Levítico 14:2, 'la ley del leproso' (תּוֹרַת הַמְּצֹרָע) establece el ritual de purificación. Naamán es descrito como 'leproso' (מְצֹרָע, 2 Reyes 5:1) a pesar de ser un poderoso comandante sirio — la ironía social intensifica la narrativa. Los cuatro leprosos de 2 Reyes 7:3 actúan como agentes inesperados de salvación. 17×
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Leprosy Skin Disease
AR["أَبْرَصَ", "أَبْرَصُ", "الأَبْرَصَ", "الْأَبْرَصِ", "الْبُرْصُ", "بُرْصًا", "وَ-الْأَبْرَصُ", "وَمَجْذُومٌ"]·ben["আর-কুষ্ঠরোগী", "এবং-সেই-কুষ্ঠী", "কুষ্ঠরোগী", "কুষ্ঠরোগীকে", "কুষ্ঠরোগীরা", "কুষ্ঠী", "সেই-কুষ্ঠি", "সেই-কুষ্ঠির"]·DE["[מצורע]", "[מצרע]", "aussaetzig-eins", "der-diseased", "der-leper", "der-lepers", "diseased", "ein-leper", "ist-aussaetzig", "lepers", "leprous", "oder-leper", "und-der-diseased"]·EN["a-leper", "and-the-diseased", "diseased", "is-leprous", "lepers", "leprous", "leprous-one", "or-leper", "the-diseased", "the-leper", "the-lepers"]·FR["diseased", "est-lépreux", "et-le-diseased", "le-diseased", "le-leper", "le-lepers", "lepers", "leprous", "lépreux", "lépreux-un", "ou-leper", "un-leper"]·heb["ה-מצורע", "ה-מצורעים", "ה-מצרע", "ה-צרוע", "ו-ה-והצרוע", "ו-מצורע", "מצורע", "מצורעים", "מצרע", "מצרע ׀", "צרוע"]·HI["और-कोढ़ी", "कोढ़ी", "कोढ़ी-को", "मचोराईम", "हमचोराईम"]·ID["-orang-orang-kusta", "berkusta", "dan-orang-berkusta", "dan-yang-berkusta", "kusta", "orang-kusta-itu", "si-berkusta", "si-berkusta.", "tetapi-kusta", "yang-berkusta", "yang-kusta"]·IT["diseased", "e-il-diseased", "e-lebbroso", "il-diseased", "il-lebbroso", "il-lepers", "lebbroso", "lebbroso-uno", "lepers", "leprous", "o-lebbroso", "un-lebbroso"]·jav["Lan-tiyang-kusta", "ingkang-kusta", "kang-budhugen", "kena-buduk", "kena-lepra", "kusta", "lan-penyakit-kulit", "tiyang-kusta"]·KO["그-나병-환자-를", "그리고-그-나병환자-의", "그리고-나병-있는-자와", "나병-걸린", "나병-걸린-자", "나병-걸린-자이다", "나병-환자", "나병-환자로부터", "나병-환자의", "나병환자", "나병환자가", "나병환자들이", "문둥병-있는-자"]·PT["E-o-leproso", "e-leproso", "leproso", "leprosos", "o-leproso", "os-leprosos"]·RU["-прокажённого", "и-прокажённый", "прокажён", "прокажённого", "прокажённые", "прокажённый", "прокажённым"]·ES["Y-el-tsarua", "al-leproso", "el-metsorá", "el-tsarua", "leproso", "leprosos", "los-leprosos", "tsarua", "y-leproso"]·SW["Na-mwenye-ukoma", "Tsrua", "lakini-mwenye-ukoma", "mwenye-ukoma", "na-mwenye-ukoma", "wenye-ukoma"]·TR["cilt-hastalıklı", "cilt-hastalıklıdan", "cilt-hastalıklının", "ciltli", "cusamlı", "cuzamli", "cuzamlilar", "cuzamlı", "ve-cilt-hastalıklı", "ve-cuzamlı"]·urd["اور-کوڑھی", "اور-کوڑھیا", "کوڑھی", "کوڑھی-کی", "کوڑھیا"]
2. Leproso, enfermo (de parte del cuerpo) Leproso, enfermo (de parte del cuerpo): el uso adjetival, típicamente en forma femenina singular describiendo una parte del cuerpo afectada por enfermedad cutánea. El ejemplo paradigmático es Éxodo 4:6, donde la mano de Moisés se vuelve 'leprosa como la nieve' (מְצֹרַעַת כַּשָּׁלֶג) como señal de poder divino. Números 12:10 emplea la misma forma cuando Miriam es herida con la enfermedad como castigo por desafiar a Moisés.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Leprosy Skin Disease
AR["بَرْصَاءُ"]·ben["কুষ্ঠরোগী", "কুষ্ঠরোগী।"]·DE["aussaetzig", "leprous"]·EN["leprous"]·FR["lépreux"]·heb["מצורעת", "מצרעת"]·HI["कोढ़ी"]·ID["berkusta", "kusta"]·IT["lebbroso", "leprous"]·jav["budhugen", "kados-lepra"]·KO["나병에-걸린", "나병이-들었다"]·PT["leprosa"]·RU["покрыта-проказой", "прокажённая"]·ES["leprosa", "leprosa:"]·SW["mwenye-ukoma", "una-ukoma"]·TR["cuzamlı", "cüzamlı"]·urd["کوڑھی", "کوڑھی-تھی"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
† [צָרַע] vb.denom., only in pass., be struck with leprosy, leprous;— Qal Pt. pass. אִישׁ צָרוּעַ Lv 13:44; elsewhere as subst., = leper, v 45 14:3; Nu 5:2 (all P), Lv 22:4 (H). Pu. Pt. מְצֹרָע 2 S 3:29 +, מְצוֹרָע 2 Ch 26:20; pl. מְצֹרָעִים 2 K 7:3, 8; f. מְצֹרַ֫עַת Ex 4:6 +, מְצֹרָ֑עַת Nu 12:10;—leprous, of hand Ex 4:6 (J), of pers. Nu 12:10(×2) (E); 2 K 5:27; 2 Ch 26:20; אֲנָשִׁים מְצֹרָעִים 2