1. cry out in distress — To shout or cry aloud, typically as an expression of distress, anguish, or urgent appeal to God or others (Qal and Piel stems). 48×
AR["صَرَخَتْ","صَرَخُوا","فَ-صَرَخْنَا","وَ-اصْرُخِي","وَ-صَرَخوا","وَ-صَرَخَ","وَ-صَرَخُوا","وَصَرَخْنَا","يَصرُخُ"]·ben["আর-কাঁদল","আর-চিৎকার-করলেন","এবং-আমরা-কাঁদলাম","এবং-কাঁদল","এবং-কাঁদলাম","এবং-চিৎকার-করল","এবং-চিৎকার-করলেন","এবং-তারা-কাঁদল","এবং-সে-চিৎকার-করল","ও-চিৎকার-কর","কাঁদবে","চিৎকার-করল"]·DE["And-sie-schrie-heraus","[וצעקי]","er-cries-heraus","schrie-heraus","und-er-schrie-heraus","und-schrie","und-sie-schrie-heraus","und-wir-schrie-heraus"]·EN["And-they-cried-out","and-cried","and-cried-out","and-cry-out","and-he-cried-out","and-they-cried-out","and-we-cried-out","cried-out","he-cries-out"]·FR["Et-ils-cria-dehors","cria-dehors","et-cria","et-cria-dehors","et-crier","et-il-cria-dehors","et-nous-cria-dehors","il-cris-dehors"]·heb["ו-יצעק","ו-יצעקו","ו-נצעק","ו-צעק","ו-צעקו","ו-צעקי","יצעק","צעקה","צעקו"]·HI["और-उन्होंने-दुहाई-दी","और-चिल्लाई","और-चिल्लाए","और-चिल्लाया","और-चीख","और-दुहाई","और-पुकारा","और-हमने-पुकारा","चाअकाह","चिल्लाई","चिल्लाए","पुकारे"]·ID["Dan-berserulah","Dan-berserulah-ia","Dan-berserulah-kami","Dan-mereka-berseru","berteriak","dan-berserulah","dan-berteriak","dan-berteriaklah","dan-kami-berseru","dan-mereka-berseru","ia berteriak"]·IT["E-essi-gridò-fuori","e-egli-gridò-fuori","e-gridare","e-grido","e-grido'","e-gridò","e-noi-grido-fuori","egli-cries-fuori","gridò-fuori"]·jav["Lan-Musa-sesambat","Lan-piyambakipun-sesambat","Lan-sami-sesambat","Lan-sesambat","lan-bengok-a","lan-kawula-sesambat","lan-para-putra-Israèl-sesambat","lan-piyambakipun-njerit","lan-sami-sesambat","mbengok","piyambakipun-sesambat","sambat","sesambat"]·KO["그리고-부르짖었다","그리고-부르짖었으니","그리고-부르짖으라","그리고-우리가-부르짖었다","그리고-우리가-부르짤으나","부르짖으면","외쳤다"]·PT["E-clamamos","E-clamaram","E-clamou","clamar","clamaram","clamou","e-clama","e-clamamos","e-clamaram","e-clamou","e-gritou"]·RU["И-воззвали","И-возопил","И-возопили","взывала","возопиёт","закричали","и-возопи","и-возопил","и-возопили","и-возопили-мы","и-закричал","кричала"]·ES["Y-clamamos","Y-clamaron","Y-clamó","clama","clamaron","clame","clamó","y-clama","y-clamaron","y-clamó"]·SW["Na-akalilia","Na-tukamlilia","akalia","alilia","atakapolia","atalia","na-akamlilia","na-akapiga-kelele","na-tulimlilia","na-upige-kelele","na-wakamlilia","na-wakapiga-kelele","wakalia"]·TR["Ve-bağırdı","Ve-feryat-etti","bagirdilar","feryat-ederse","haykirdı","ve-bağırdı","ve-bağırdılar","ve-feryat-etti","ve-feryat-ettik","ve-feryat-ettiler","ve-çığlık-at"]·urd["اور-اُنہوں-نے-پکارا","اور-فریاد-کی","اور-پکارا","اور-پکارا-ہم-نے","اور-پکارے","اور-چلائے","اور-چلایا","اور-چیخ","فریاد-کرے","چلّائی","چلّائے","چلّایا"]
Gen 4:10, Gen 27:34, Gen 41:55, Exod 5:8, Exod 5:15, Exod 8:12, Exod 14:10, Exod 14:15, Exod 15:25, Exod 17:4, Exod 22:23, Exod 22:23 (+36 more)
▼ 2 more senses below
Senses
2. be summoned or assembled — To be called together or summoned as a group, used in the Nifal (passive) stem to indicate people being gathered by proclamation. 6×
AR["فَصَرَخُوا","فَـ-صَرَخَ","وَ-اجْتَمَعَ","وَ-صَرَخَ"]·ben["আর-একত্র-হল","এবং-চিৎকার-করল","এবং-ডাকা-হল","এবং-সমবেত-হল"]·DE["und-schrie","und-sie-schrie-heraus","und-sie-waren-summoned","und-war-rief-heraus","und-waren-summoned"]·EN["and-cried-out","and-they-cried-out","and-they-were-summoned","and-was-called-out","and-were-summoned"]·FR["et-cria","et-ils-cria-dehors","et-ils-furent-summoned","et-étaient-summoned","et-était-appela-dehors"]·heb["ו-נצעק","ו-נצעקו"]·HI["और-चिल्लाए","और-चिल्लाया","और-बुलाए-गए","और-बुलाया-गया"]·ID["Dan-berkumpullah","Dan-berteriak","Dan-mereka-berseru","dan-berkumpullah","dan-dipanggil","dan-dipanggillah"]·IT["e-essi-erano-convocò","e-essi-gridò-fuori","e-fu-chiamò-fuori","e-furono-summoned","e-gridò"]·jav["Lan-dipun-klempakaken","Lan-pating-bengok","Lan-tinimbalan","lan-dipun-timbali","lan-tinimbalan"]·KO["그리고-불려-모였다","그리고-불려졌다","그리고-불리웠다","그리고-소리쳤다","그리고-소집되었다"]·PT["E-foi-convocado","E-foram-convocados","e-foi-convocado","e-foram-convocados"]·RU["И-были-созваны","И-закричал","И-собрались","и-собрались","и-созваны-были"]·ES["Y-fue-convocado","Y-fueron-convocados","y-fueron-convocados"]·SW["na-wakaitwa","na-wakakusanyika","na-wakalia","na-waliitwa"]·TR["ve-bagirdilar","ve-toplandı","ve-toplandılar"]·urd["اور-بلائے-گئے","اور-بُلائے-گئے"]
3. sense 3 1×
AR["وَ-جَمَعَ"]·ben["আর-একত্র-করলেন"]·DE["und-er-summoned"]·EN["and-he-summoned"]·FR["et-il-summoned"]·heb["וַ-יַּצְעֵק"]·HI["और-बुलाया"]·ID["dan-mengumpulkanlah"]·IT["e-egli-convocò"]·jav["Lan-nimbali"]·KO["그리고-불렀다"]·PT["E-convocou"]·RU["и-созвал"]·ES["Y-convocó"]·SW["na-akawaita"]·TR["Ve-çağırdı"]·urd["اور-بلایا"]
BDB / Lexicon Reference
† צָעַק vb. cry, cry out, call (‖זָעַק; NH id.; Arabic صَعَقَ, perhaps orig. sound as thunder, cf. صَاعِقَةٌ thunderbolt, صَعِقَ bellow (of bull));— Qal Pf. 3 ms. צ׳ 1 K 20:39 La 2:18, 3 fs. צָֽעֲקָה Dt 22:24 +, etc.; Impf. יִצְעַק Ex 23:22 +, etc.; Imv. fs. וְצַעֲקִי Je 22:20, וּצֳעָ֑קִי v 20; fpl. צְעַקְנָה 49:3; Inf. abs. צָעֹק Ex 22:22; cstr. לִצְעֹק 2 K 8:3; Pt. fs. abs. צֹעֶ֫קֶת 2 K 8:5;…