Buscar / H6792
H6792 H6792
Prep-l | N-msc | 2mp  |  2× en 1 sentido
flocks, sheep (collective); parallel form of the more common tsō'n, denoting small livestock
This variant form of the standard word for 'flock' appears only twice, functioning identically to its more common parallel. In Numbers it refers to the flocks the Gadites and Reubenites were building enclosures for, while in Psalm 8 it describes the small livestock God placed under human dominion. The form preserves an archaic or poetic variant of the everyday term for sheep and goats kept for wool, milk, and meat. Both passages employ possessive constructions, emphasizing ownership and stewardship of these essential economic resources.

Sentidos
1. sense 1 Both occurrences (Numbers 32:24, Psalm 8:7) appear with possessive suffixes ('your flocks,' 'sheep'), indicating owned livestock. The multilingual evidence is consistent: Spanish 'ovejas,' French 'troupeau,' German 'Schafe/Herden' all point to small domestic animals. The Numbers passage pairs these flocks with children in a building context, showing their central economic importance. The Psalm embeds them in creation theology, listing them among animals under human authority alongside cattle and wild beasts. The term's rarity suggests it may be a dialectical, poetic, or archaic variant that coexisted with the standard tsō'n.
ANIMALS Animals Lambs and Sheep
AR["غَنَمًا", "لِـ-غَنَمِكُمْ"]·ben["তোমাদের-মেষদের-জন্য", "মেষ"]·DE["Schafe", "fuer-dein-Herden"]·EN["for-your-flocks", "sheep"]·FR["pour-ton-troupeaux", "troupeau"]·heb["ל-צנאכם", "צאן"]·HI["भेड़बकरियों-तुम्हारी-के-लिए", "भेड़ें"]·ID["Domba-domba", "bagi-dombamu"]·IT["grande-scudo", "per-tuo-greggi"]·jav["Wedhus", "kangge-wedhus-panjenengan"]·KO["너희의-양-에", "양들"]·PT["Ovelhas", "para-vosso-rebanho"]·RU["для-мелкого-скота-вашего", "мелкий-скот"]·ES["Ovejas", "para-vuestras-ovejas"]·SW["Kondoo", "kwa-kondoo-zenu"]·TR["koyun", "koyunlarınız-için"]·urd["بھیڑیں", "تمہاری-بھیڑ-بکریوں-کے-لیے"]

Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)

Referencia BDB / Léxico
צֹנֶה [צֹנֶא] [n.m.] flocks (‖ form of צֹאן q.v.);—abs. צֹנֶה ψ 8:8; sf. צֹנַאֲכֶם Nu 32:24 (JE).