H6785 H6785
Lana — el vellón de oveja como materia prima, producto textil o imagen de blancura. Designa el vellón fibroso de las ovejas tanto en usos prácticos co
Lana — el vellón de oveja como materia prima, producto textil o imagen de blancura. Designa el vellón fibroso de las ovejas tanto en usos prácticos como figurados. Aparece con mayor frecuencia emparejado con el lino en contextos legales y económicos: las leyes de contaminación de vestiduras (Lv 13:47-59), la prohibición de mezcla de tejidos (Dt 22:11) y la descripción de Oseas de la lana como don valioso (Os 2:7, 11). Isaías usa la lana blanca como símil de pecado purificado — 'aunque vuestros pecados sean como la grana, serán blancos como la lana' (Is 1:18) — mientras el salmista compara la nieve con lana esparcida por la tierra (Sal 147:16). Ezequiel prohíbe vestiduras sacerdotales de lana para evitar la transpiración (Ez 44:17). La mujer de Proverbios 31 busca lana junto con lino para la industria de su hogar.
Sentidos
1. Lana — Lana: el vellón de oveja utilizado como materia prima y textil acabado. Aparece en contextos legales que la distinguen del lino en la contaminación de vestiduras (Lv 13:47-59) y la ley de mezcla de tejidos (Dt 22:11), en contextos económicos como producto natural valioso (Os 2:7, 11; 2 R 3:4; Pr 31:13), y en un llamativo uso figurado para la blancura y la pureza — el pecado hecho blanco como la lana (Is 1:18) y los copos de nieve comparados con la lana (Sal 147:16). 16×
AR["الصُّوفِ", "صوفاً", "صوفي", "صُوفًا", "صُوفٌ", "صُوفٍ", "كَالصُّوفِ", "كَـ-الصُّوفِ", "مِنَ-الصُّوفِ", "وَ-كَـ-الصُّوفِ", "وَ-لِلصُّوفِ", "وَصُوفِ", "ٱلصُّوفَ"]·ben["-এবং-পশমের-মতো", "-পশমের-মতো", "আমার-পশম", "আমার-পশমের", "আর-পশমে", "এবং-সেই-পশমের", "পশম", "পশমের-মতো", "সেই-পশমে", "সেই-পশমের"]·DE["Wolle", "[הצמר]", "[וכצמר]", "[וצמר]", "[כצמר]", "[צמר]", "der-Wolle", "in-der-Wolle", "und-von-der-Wolle", "wie-wool", "wool"]·EN["My-wool", "and-like-the-wool", "and-of-the-wool", "and-wool", "in-the-wool", "like-the-wool", "like-wool", "my-wool", "the-wool", "wool"]·FR["[וכצמר]", "[כצמר]", "comme-laine", "dans-le-laine", "et-de-le-laine", "et-laine", "laine", "le-laine", "wool", "צמר"]·heb["ב-ה-בצמר", "ה-צמר", "ו-כ-צמר", "ו-ל-ה-ולצמר", "ו-צמר", "כ-צמר", "צמר", "צמרי"]·HI["ऊन", "ऊन-के", "ऊन-के-समान", "ऊन-मेरी", "और-ऊन-", "और-ऊन-की-तरह", "और-करेगा पुकार", "कोढ़", "जैसे-ऊन", "भेड़-की", "मोटी", "या"]·ID["berbulu", "bulu", "bulu-Ku", "bulu-domba", "buluku", "dan-seperti-bulu-domba", "dan-untuk-wol", "dan-wol-", "seperti-bulu-domba", "wol"]·IT["[וכצמר]", "[כצמר]", "e-di-il-lana", "e-lana", "il-lana", "il-wool", "in-il-lana", "la-mia-lana", "lana", "wool"]·jav["ing-wulu", "kados-wulu", "kados-wulu-mènda", "lan-kados-wulu", "lan-kangge-wulu", "lan-wulu", "mènda", "wulu", "wulu-Kawula", "wulu-kawula", "wulu-punika", "wulu-wedhus"]·KO["그-양모-의", "그-양털을", "그리고-양모-의", "그리고-양털같이-", "그리고-양털로-", "양모", "양모-에서", "양모와", "양모의", "양털", "양털-같이", "양털-내-을", "털"]·PT["a-lã", "como-a-lã", "como-lã", "e-como-lã", "e-lã", "e-para-a-lã", "lã", "lã-minha", "na-lã"]·RU["и-для-шерсти", "и-как-шерсть", "и-шерстью", "из-шерсти", "как-шерсть", "шерсти", "шерсть", "шерсть-Мою", "шерсть-мою", "шерстяной"]·ES["como-la-lana", "como-lana", "en-la-lana", "la-lana", "lana", "mi-lana", "y-como-lana", "y-lana", "y-para-la-lana"]·SW["kama-sufu", "katika-sufu", "kondoo", "na-kama-sufu", "na-kwa-sufu", "na-sufu", "sufu", "sufu-yangu"]·TR["sensen", "ve-yun-gibi", "ve-yünü", "ve-yünün", "yun", "yun-gibi", "yün", "yün-gibi", "yünde", "yünü", "yünümü"]·urd["اور-اون", "اور-اون-کی-طرح", "اون", "اون-میری", "اون-کی", "اون-کی-طرح", "اون-کے", "اُون", "مثل-اون", "میں-اون", "یا-اون-کے"]
Lev 13:47, Lev 13:48, Lev 13:52, Lev 13:59, Deut 22:11, Judg 6:37, 2 Kgs 3:4, Ps 147:16, Prov 31:13, Isa 1:18, Isa 51:8, Ezek 27:18 (+4 más)
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
† צֶ֫מֶר n.m. Ez 44:17 wool;—abs. צ׳ Is 1:18, צָ֑מֶר Lv 13:48; cstr. צֶ֫מֶר Ez 27:18 (v. infr.); sf. צַמְרִי Ho 2:7, 11;—wool (usually c. פִּשְׁתִּי(ם) flax, linen): in natural state גִּזַּת הַצּ׳ Ju 6:37, אֵילִים צ׳ 2 K 3:4 (but constr. difficult, and צ׳ perhaps gloss); Ho 2:7, 11 (as gift of value); white Is 1:18 (sim.; ‖ שֶׁלֶג), sim. of snow ψ 147:16 (from white flakes); white (?) wool as…