Buscar / H6744
H6744 H6744
Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-mp  |  4× en 1 sentido
Prosperar, tener éxito, hacer prosperar (arameo, Haf'el)
Verbo arameo (en la conjugación Haf'el) que significa prosperar, tener éxito o hacer prosperar a alguien. Daniel 3:30 relata que Nabucodonosor «promovió» (hizo prosperar) a Sadrac, Mesac y Abednego. Daniel 6:28 informa que Daniel «prosperó» durante los reinados de Darío y Ciro. Esdras 5:8 describe la obra del templo como algo que «progresa rápidamente» (prospera en sus manos). Esdras 6:14 señala que los ancianos judíos «prosperaron» en la construcción. El término subraya el éxito, el avance y la bendición divina sobre los emprendimientos humanos.

Sentidos
1. Prosperar y promover Esdras 5:8 reporta que la obra del templo «prospera» (מַצְלַח) en manos de los constructores. Esdras 6:14 dice que los ancianos «prosperaron en la edificación» (וּמַצְלְחִין) gracias al aliento profético y el respaldo persa. Daniel 3:30 indica que el rey «promovió» (הַצְלַח) a los tres amigos. Daniel 6:28 declara que Daniel «prosperó» bajo Darío y Ciro.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Riches and Wealth
AR["نَجَحَ", "نَجَّحَ", "وَ-ناجِح", "وَ-نَجَحُوا"]·ben["আর-সফল-হচ্ছিলেন", "আর-সফল-হচ্ছে", "উন্নত-করলেন", "সফল-হলেন"]·DE["[הצלח]", "[ומצלח]", "[ומצלחין]"]·EN["and-prospering", "promoted", "prospered"]·FR["[ומצלח]", "[ומצלחין]", "presser"]·heb["הצליח", "ו-מצלח", "ו-מצלחין"]·HI["और-वे-सफल-हुए", "और-सफल-हो-रहा-है", "सफल-किया", "सफल-हुआ"]·ID["berhasil", "dan-berhasil", "membuat-makmur"]·IT["[הצלח]", "[ומצלח]", "[ומצלחין]"]·jav["ing-asta", "lan-kasembadan", "saged-makmur", "sami-ngluhuraken"]·KO["그리고-번창하는자들", "그리고-번창한다", "형통하게-했다", "형통하였더라"]·PT["e-prosperando", "e-prosperaram", "fez-prosperar", "prosperou"]·RU["возвысил", "и-успевали", "и-успешно", "процветал"]·ES["hizo-prosperar", "prosperó", "y-prosperaban", "y-prosperando"]·SW["akawakuza", "alifanikiwa", "na-inafanikiwa", "na-wakafanikiwa"]·TR["başarılı-oldu", "ve-basarili", "ve-basarili-oluyorlardi", "yüceltti"]·urd["اور-کامیاب", "اور-کامیاب-ہو-رہے-تھے", "ترقی-دی", "کامیاب-رہا"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
† [צְלַח] vb. prosper (v. BH 11. צלח);— Haph. Pf. 3 ms. הַצְלַח Dn 3:30; 6:29; Pt. מַצְלַח Ezr 5:8, pl. -לְחִין 6:14;—) 1. cause to prosper Dn 3:30 (c. ל pers.). 2. shew prosperity, be properous 6:29 (of pers.); have success (in building) Ezr 6:14; be successful (of work) 5:8 (בְּיֶדְהֹם).