Buscar / H6695a
H6695a H6695a
Conj-w  |  1× en 1 sentido
angustia, estrechez; presión y dificultad de los tiempos
Este sustantivo se refiere a la angustia, la estrechez o la presión: circunstancias difíciles que oprimen y constriñen por todos lados. En Daniel 9:25 aparece en la enigmática frase «en tiempos de angustia», describiendo el período durante el cual Jerusalén y el templo serán reconstruidos. La palabra captura la adversidad y la oposición que marcarán la restauración, un tiempo de edificación bajo presión constante. No se trata de simple dificultad, sino de constricción, como estar apremiado desde todos los flancos.

Sentidos
1. Angustia de tiempos Daniel 9:25 habla de la reconstrucción de Jerusalén «en estrechez de los tiempos». La expresión española «y en estrechez de» y la francesa «et oppression» confirman el sentido de penuria. La reconstrucción acontecerá, pero no sin dificultad: oposición, escasez y adversidad marcarán la época, tal como los libros de Esdras y Nehemías lo confirman.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["وَ-فِي-ضِيقِ"]·ben["এবং-কষ্টে"]·DE["[ובצוק]"]·EN["and-in-distress-of"]·FR["et-oppression"]·heb["ו-ב-צוק"]·HI["और-कष्ट-में"]·ID["di-dalam-kesulitan"]·IT["[ובצוק]"]·jav["nanging-ing-wekdal"]·KO["그러나-압박-에서"]·PT["e-em-tempos-de"]·RU["и-в-тесноте"]·ES["y-en-estrechez-de"]·SW["katika-wakati"]·TR["ve-sıkıntısında"]·urd["اور-مشکل-وقتوں-میں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
צוֹק n.[m.] si vera l., constraint, distress;—וּבְצוֹק הָעִתִּים Dn 9:25 usually in distressful times; Gr וּבְקֵץ וגו׳ (so 𝔊 [v 27] 𝔖), as beginning of v 26, omitting וְ in וְאחרי (cf. Bev Marti).