H6695a H6695a
distress, constraint; pressure and difficulty of the times
This noun refers to distress, constraint, or pressure—difficult circumstances that hem in and oppress. In Daniel 9:25, it appears in the enigmatic phrase "in distressful times," describing the period during which Jerusalem and the temple will be rebuilt. The word captures the adversity and opposition that will mark the restoration, a time of building under pressure. It's not just difficulty but constriction, like being pressed from all sides.
Senses
1. sense 1 — Daniel 9:25 speaks of the rebuilding of Jerusalem "in distressful times" or "in the pressure of the times." The Spanish "y en estrechez de" (and in narrowness/distress of) and French "et oppression" (and oppression) confirm the sense of hardship. The rebuilding will happen, but not easily—opposition, scarcity, and difficulty will mark the era, as indeed the books of Ezra and Nehemiah confirm. 1×
AR["وَ-فِي-ضِيقِ"]·ben["এবং-কষ্টে"]·DE["[ובצוק]"]·EN["and-in-distress-of"]·FR["et-oppression"]·heb["ו-ב-צוק"]·HI["और-कष्ट-में"]·ID["di-dalam-kesulitan"]·IT["[ובצוק]"]·jav["nanging-ing-wekdal"]·KO["그러나-압박-에서"]·PT["e-em-tempos-de"]·RU["и-в-тесноте"]·ES["y-en-estrechez-de"]·SW["katika-wakati"]·TR["ve-sıkıntısında"]·urd["اور-مشکل-وقتوں-میں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† צוֹק n.[m.] si vera l., constraint, distress;—וּבְצוֹק הָעִתִּים Dn 9:25 usually in distressful times; Gr וּבְקֵץ וגו׳ (so 𝔊 [v 27] 𝔖), as beginning of v 26, omitting וְ in וְאחרי (cf. Bev Marti).