Search / H6672a
H6672a H6672a
N-mp  |  23× in 1 sense
noon, midday
1. noon, midday Noun denoting the time of midday or noon, often used in temporal and comparative expressions. All four clusters share the same denotation with variation only in prepositional framing (at noon, like noon, brighter than noon). Multilingual glosses confirm unity: Spanish mediodía (midday), Arabic الظُّهْرِ / الظَّهِيرَةِ (noon), Korean 정오 (noon), Hindi दोपहर (midday), Swahili adhuhuri / mchana (noon/afternoon). The clusters differ only by prepositions b- (at), k- (like), m- (from/than), and conjunctive w- (and), not by meaning. 23×
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Orientations South and Direction
AR["ال-ظُّهْرِ","الظَّهِيرَةِ","الظُّهْرِ","بَ-صَّهُرَيِم","بِ-الظُّهْرِ","في-ال-ظُّهْرِ","في-الظَّهيرَةِ","فِي-الظَّهِيرَةِ","فِي-الظُّهْرِ","فِي-الـ-ظُّهْرِ","وَ-ظُهرًا"]·ben["-দুপুরে","ও-দুপুরে","দুপুর","দুপুরে","দুপুরে-","দুপুরের","দুপুরের।","মধ্যাহ্নে"]·DE["[בצהרים]","[צהרים]","am-Mittag","bei-Mittag","bei-der-Mittag","bei-noonday","der-Mittag","und-bei-noon"]·EN["and-at-noon","at-noon","at-noonday","at-the-noon","in-the-noon","noon","the-noon"]·FR["et-midi","le-midi","midi","à-le-midi","à-le-noon","à-midi","à-midi;","à-noon","בצהרים"]·heb["ב-ה-צהרים","ב-צהריים","ב-צהרים","ב-צוהריים","ה-צהריים","ו-צהריים","צהריים","צוהריים"]·HI["दोपहर","दोपहर-ה","दोपहर-की","दोपहर-के","दोपहर-को","दोपहर-में","में-दोपहर"]·ID["Isyboset","di-tengah-hari","pada-tengah-hari","pada-waktu-siang-hari","siang-hari","tengah-hari"]·IT["[בצהרים]","a-il-mezzogiorno","a-il-noon","a-noon","e-mezzogiorno","il-mezzogiorno","mezzogiorno","nel-a-noon","nel-in-il-noon"]·jav["awan","ing-awan","ing-siang","ing-tengah-awan","ing-wanci-awan","ing-wanci-siyang","ing-wanci-tengah-dinten","ing-wekdal-siyang","kula-sesambat","siang","srengéngé","wanci-tengah-ari","wonten-ing-tengah-awan"]·KO["그-대낮-에","그-정오","그리고-정오-에","대낮-에","대낮에","에-정오","에-한낮","에-한낮에","정오","정오-에","정오에","정오에-","정오의","한-낮의","한낮-에"]·PT["ao-meio-dia","ao-meio-dia;","e-ao-meio-dia","meio-dia","meio-dia.","o-meio-dia"]·RU["-полудня","в-полдень","и-в-полдень","полдень","полуденный","полудня"]·ES["a-mediodía","al-mediodía","al-mediodía!","el-mediodía","mediodía","y-mediodía"]·SW["adhuhuri","mchana","mchana-kweupe","na-adhuhuri","saa","wa-adhuhuri","wakati-wa-adhuhuri"]·TR["-öğlende","ogle","oglede-","oglen-vakti","oglenin","ve-öğle","öğlede","öğlen","öğlende","öğlende-","öğlenin","öğleye","öğleyin","öğleyin-"]·urd["دوپہر","دوپہر-میں","دوپہر-کو","دوپہر-کی۔","دوپہر-کے","میں-دوپہر","وَ-دوپَہر","ہ-دوپہر","ہ-دوپہر-کے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† I. [צֹ֫הַר] n.[m.] only pl. צָהֳרַ֫יִם midday, noon, Dt 28:29 +, צָהֳרָ֑יִם Gn 43:16 + (when sun mounts its highest; on form as expanded pl. (not du.) v. Ges§ 88 c and reff.);—usually 1. noon as a specif. time of day, 1 K 18:29; especially בַּצּ׳ at noon Gn 43:16, 25; Am 8:9; 1 K 18:27; 20:16; Ct 1:7 (resting-time for flock), Je 6:4 (opp. evening); בְּעֵת צ׳ Je 20:16 (dist. from morning) as