Buscar / H6574
H6574 H6574
Art | N-ms | 3fs  |  1× en 1 sentido
Excremento, inmundicia (posiblemente); palabra textualmente incierta en Jueces 3:22
Este hápax legómenon (palabra que aparece una sola vez) en Jueces 3:22 es textual y etimológicamente incierto. El contexto es gráfico: tras clavar Ehúd su daga en el obeso rey Eglón, «salió el excremento» (o posiblemente «la hoja salió por detrás»). Muchos eruditos proponen enmendar el texto a פֶּרֶשׁ, que significa «estiércol» o «heces», un detalle realista aunque desagradable de una puñalada abdominal. La Vulgata y el Targum apoyan esta lectura. La incertidumbre refleja tanto el pudor escribal, que pudo generar eufemismos o corrupción textual, como lo inusual del vocabulario. En cualquier caso, la narrativa subraya la cruda realidad física del asesinato.

Sentidos
1. Excremento o inmundicia Jueces 3:22 describe el asesinato de Eglón por Ehúd: «También la empuñadura entró tras la hoja, y la grasa se cerró sobre la hoja... y salió el excremento.» Las glosas multilingües reflejan incertidumbre sobre si se trata de heces u otra materia anatómica. Sea cual sea la lectura precisa, el relato enfatiza la brutalidad física del acto, empleando un detalle visceral que resalta la victoria de Israel.
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Auto-detected community 8220 with 3 senses
AR["الْفَرْثُ"]·ben["মলে-"]·DE["der-verweigern"]·EN["the-refuse"]·FR["le-refuse"]·heb["ה-פרשדונה"]·HI["मल-में।"]·ID["kotoran"]·IT["il-refuse"]·jav["kotoran"]·KO["그-항문으로"]·PT["o-excremento"]·RU["нечистое"]·ES["el-excremento"]·SW["uchafu"]·TR["de-dışkı"]·urd["پیچھے-سے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
פַּרְשְׁדֹ֑נָה n.[m.] only וַיֵּצֵא הַפּ׳ Ju 3:22, read perhaps פֶּרֶשׁ foeces (𝔙 𝔗 NöUntersuch. 180 Bu GFM).