פַּרְעֹה275 H6547
Faraón; título de los reyes de Egipto, del egipcio pr-ꜥꜣ ('casa grande').
Derivado del egipcio pr-ꜥꜣ que significa 'casa grande', Faraón aparece 268 veces como título real de los reyes de Egipto. Funciona como nombre propio a lo largo de toda la Biblia hebrea, abarcando las narraciones de la estancia de Abraham (Gn 12:15-18), el ascenso de José al poder, la confrontación del Éxodo con Moisés, la alianza diplomática de Salomón (1 R 3:1) y los oráculos proféticos posteriores contra Egipto (Ez 29-31). El título lleva un peso narrativo inmenso como el soberano extranjero arquetípico a quien Dios humilla. Todas las traducciones preservan el préstamo lingüístico prácticamente sin cambios: español Faraón, francés Pharaon, alemán Pharao.
Sentidos
1. Faraón — El título real egipcio (del egipcio pr-ꜥꜣ, 'casa grande') usado como nombre propio para el rey de Egipto a lo largo de todos los períodos bíblicos. Identifica a los monarcas de las narraciones patriarcales (Gn 12:15), al opresor del Éxodo (Ex 5-14), aliados políticos de los reyes israelitas (1 R 3:1) y blancos del juicio profético (Ez 29:2-3). Transliterado de manera uniforme en todas las lenguas. 268×
AR["فِرْعَوْنَ", "فِرْعَوْنُ"]·ben["ফরৌণ", "ফরৌণের"]·DE["Pharao", "Pharaos", "dem-Pharao", "den-Pharao", "der-Pharao", "des-Pharao"]·EN["Pharaoh"]·FR["Pharaon"]·heb["פרעה"]·HI["फरोह", "फरोह-के", "फरोह-ने", "फ़िरौन", "फ़िरौन-का", "फ़िरौन-की", "फ़िरौन-के"]·ID["Firaun"]·IT["Faraone"]·jav["Firaun", "Piraun"]·KO["바로", "바로가", "바로를", "바로의"]·PT["Faraó", "Par'oh"]·RU["Фараон", "Фараона", "Фараоном", "фараон", "фараона", "фараоном"]·ES["Faraon", "Faraón"]·SW["Farao", "Pharaoh", "asile", "cha-Pharaoh", "kula", "na-akafanya", "na-nikampa"]·TR["Firavun", "Firavun'a", "Firavun'u", "Firavun'un"]·urd["فرعون", "فرعون-نے", "فرعون-کا", "فرعون-کی", "فرعون-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
פַּרְעֹה275 n.m. Pharaoh, Φαραω, title of Egyptian kings (Egyptian pr-ʿo, great house, of royal court, and (in new kingdom) of king GriffithHastings DB MeyGesch. Alt. i. 59 SteindBAS i. 343; in Assyrian priʾu according to most, cf. COTGloss. Steindl.c., but v. WklMVAG, 1898, 3 f.);—פ׳ Gn 12:15(×3), 17 + 212 times Hex (mostly JE, rarely DP), 1 S 2:27; 6:6; 1 K 3:1(×2) + 19 times K, Is 19:11(×2) +…