H6421 H6421
Pelaliah: a priest, son of Amzi, in post-exilic Jerusalem
Pelaliah appears in Nehemiah 11:12 as a priest serving in post-exilic Jerusalem, specifically identified as son of Amzi. The name means something like 'Yahweh has intervened' or 'Yahweh has judged'—theologically rich for a priest whose role involved mediating God's intervention through sacrifice and blessing. These priestly genealogies in Nehemiah document the legitimate restoration of temple service after the exile. Pelaliah represents one family maintaining the authorized priestly line, ensuring that worship in the restored temple was conducted by properly credentialed descendants of Aaron.
Senses
1. sense 1 — A personal name in Nehemiah 11:12, identifying a priest serving in Jerusalem after the return from Babylon. As son of Amzi, Pelaliah was part of the reconstituted priestly establishment in the restored temple. His name, meaning something like 'Yahweh has intervened,' reflects the theological conviction that undergirded these genealogies: God had indeed intervened to restore His people and His worship, and Pelaliah's priestly service was evidence of that divine faithfulness. 1×
AR["فَلَلْيا"]·ben["পলল্যের"]·DE["[פלליה]"]·EN["Pelalyah"]·FR["[פלליה]"]·heb["פלליה"]·HI["पलल्याह-का"]·ID["Pelalya"]·IT["[פלליה]"]·jav["Pelalya"]·KO["브랄리야의"]·PT["Pelalyah"]·RU["Пелальяху"]·ES["Amsi"]·SW["Pelalya"]·TR["Pelalya'nın"]·urd["فلالیاہ"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† פְּלַלְיָה n.pr.m. (י׳ hath interposed);—priest Ne 11:12, Φαλ(λ)αλια(ς).