H6306a H6306a
redención, rescate (el precio pagado para redimir a los primogénitos excedentes)
Sustantivo hebreo poco frecuente que aparece en Números 3:49, donde se refiere al dinero de rescate o precio de redención. El término designa la cantidad recaudada por Moisés para los 273 primogénitos israelitas que excedían el número de levitas disponibles como sustitutos. Este pago liberaba al primogénito de su consagración a Dios, obligación establecida tras el éxodo. El texto es problemático: muchos eruditos prefieren leer el participio pasivo ('los redimidos') en lugar del sustantivo ('la redención'), como sugiere la lectura Qeré del versículo.
Sentidos
1. Dinero de rescate — Se refiere al dinero de redención pagado por los primogénitos israelitas en Números 3:49. Moisés recaudó la plata de rescate por los 273 primogénitos que excedían el número de levitas, quienes servían como sustitutos. Aunque la forma nominal es textualmente disputada, el concepto es claro: un pago que libera de una obligación sagrada. 1×
AR["الْفِداءِ"]·ben["মুক্তির"]·DE["der-redemption"]·EN["the-redemption"]·FR["le-rachat"]·heb["ה-פדיום"]·HI["छुड़ाने-की"]·ID["tebusan"]·IT["il-redemption"]·jav["panebusan"]·KO["그-대속의"]·PT["o-resgate"]·RU["выкупа"]·ES["el-rescate"]·SW["ya-ukombozi"]·TR["fidyenin-"]·urd["فدیے-کا"]
Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
Referencia BDB / Léxico
† פִּדְיוֹם n.m. ransom;—Nu 3:49, read prob. פְּדוּיִם (so Sam.); פִּדְיֹם v 51 Kt (Qr פְּדוּיִם);—v. פדה Qal Pt. pass., and פְּדוּיִם supr.