עָרֹב9 H6157
Enjambre de insectos, tradicionalmente moscas o mezcla de criaturas nocivas, enviado como la cuarta plaga sobre Egipto.
Designa el enjambre (עָרֹב) enviado como la cuarta plaga egipcia, probablemente derivado de la raíz עָרַב que significa 'mezclar', lo cual sugiere un enjambre mixto de insectos nocivos más que una sola especie. La Septuaginta lo traduce como κυνόμυια ('mosca canina'), mientras que la tradición rabínica lo entendió como una mezcla de fieras o diversas criaturas ponzoñosas. Las nueve apariciones se concentran en Éxodo 8 y dos salmos que rememoran la narrativa de las plagas (Sal 78:45; 105:31). En español se emplean tanto 'enjambre' como 'mezcla', reflejando la antigua ambigüedad sobre si el término enfatiza la acción colectiva del enjambre o la composición mixta de la plaga.
Sentidos
1. Enjambre de insectos — Enjambre de insectos mordedores o punzantes enviado como la cuarta plaga sobre Egipto. El término aparece exclusivamente en el relato de las plagas del Éxodo (Éx 8:17-27) y en sus evocaciones poéticas en los Salmos (Sal 78:45; 105:31). La etimología desde עָרַב ('mezclar') sugiere un enjambre heterogéneo en lugar de una sola especie de insecto. 9×
AR["الذُّبَابَ", "الذُّبَابُ", "الذُّبَابِ", "ذُباب", "ذُبَابًا", "ذُبَابٌ"]·ben["মাছি", "মাছি-ঝাঁক", "মাছি-ঝাঁক-", "মাছির-ঝাঁক"]·DE["der-schwirren", "schwirren", "swarms-von-flies"]·EN["swarm", "swarms-of-flies", "the-swarm"]·FR["essaim", "le-essaim", "soir"]·heb["ה-ערוב", "ערוב"]·HI["मक्खियाँ", "मक्खियों-की-भीड़", "मक्खियों-के", "मक्खियों-से"]·ID["lalat-pikat"]·IT["brulicare", "il-brulicare", "sera"]·jav["laler", "laler-campuran", "laler-segerombol"]·KO["그-파리", "그-파리가", "그-파리들로", "그-파리들을", "파리-가", "파리-떼-을", "파리가"]·PT["a-mistura", "enxames", "enxames-de-moscas", "mistura"]·RU["мухи", "песих-мух", "песьи-мухи", "песьими-мухами", "песьих-мух"]·ES["enjambre", "la-mezcla", "mezcla", "moscas"]·SW["mainzi"]·TR["sinek", "sinekler", "sinekleri", "sineklerin", "sineklerle"]·urd["مکھیاں", "مکھیوں", "مکھیوں-کے"]
Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)
Referencia BDB / Léxico
עָרֹב9 n.m. Ex 8, 20; prob. swarm (mixture, from incessant, involved motion; LagBN 112 doubts);—of plague of stinging flies, coming in a swarm (v. Di Ex) Ex 8:17(×2) + 5 times 8 (J), ψ 78:45; 105:31.